virtuous английский

добродетельный

Значение virtuous значение

Что в английском языке означает virtuous?

virtuous

добродетельный, целомудренный morally excellent чистый, непорочный (= pure, vestal, virgin, virginal) in a state of sexual virginity pure and vestal modesty a spinster or virgin lady men have decreed that their women must be pure and virginal

Перевод virtuous перевод

Как перевести с английского virtuous?

Синонимы virtuous синонимы

Как по-другому сказать virtuous по-английски?

Примеры virtuous примеры

Как в английском употребляется virtuous?

Простые фразы

For, as blushing will sometimes make a whore pass for a virtuous woman, so modesty may make a fool seem a man of sense.
Ибо как румянец помогает иногда шлюхе сойти за добродетельную женщину, так и скромность может сподобить дурака казаться разумным человеком.

Субтитры из фильмов

One of those fine-mannered, virtuous, and honorable gentlemen.
Одного из этих приличных, воспитанных и уважаемых джентльменов?
Which should be given only to the virtuous. Doctor, please.
Доктор, пожалуйста!
And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet!
Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног.
And virtuous.
И добродетельные.
Nearly everything that is jolly is not virtuous.
Почти все, что нам приятно, далеко от добродетели.
O, he was gentle, mild and virtuous.
Увы, он благороден был и смел, и добродетелен.
A virtuous and a Christian-like conclusion. to pray for them that have done wrong to us.
Как добродетельно, благочестиво - молиться за нанёсших нам обиды!
A virtuous woman.
Добродетельной женщины.
Virtuous. Roman.
Строго, аскетично, целомудренно, по-римски.
She's very virtuous.
Нет, она слишком целомудренна.
I'm the most virtuous man in Rome.
Я - самый добродетельный гражданин Рима.
I never said it was easy to have fun while being virtuous.
Я никогда не говорила, что развлекаться добродетельно легко.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
How can Concetta, so passively virtuous, so shy and reserved help an ambitious husband ascend the slippery steps of a new society?
И как может такая робкая, замкнутая девушка как Кончетта, стать помощницей честолюбивому мужу в его будущей карьере? И Танкреди нужны деньги.

Из журналистики

Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also-rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs.
Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы.
The logic of centrality as a source of power creates a virtuous circle, in which members of a network gain advantage by bringing more members into the network and connecting more densely to them.
Логика центрированности как источника мощи создает эффективный круг, в котором члены преимущественно укрепляют сеть путем привлечения в сеть новых членов и налаживания с ними более тесных связей.
Indeed, atheists and agnostics do not behave less morally than religious believers, even if their virtuous acts rest on different principles.
Более того, атеисты и скептики ведут себя не менее нравственно, чем верующие люди, хотя в своих действиях они могут руководствоваться другими принципами.
India is less urbanized than China, and it is in the early stages of benefiting from the virtuous forces that normally accompany that process.
Индия менее урбанизирована, чем Китай, и пока еще только начинает получать выгоду от тех позитивных явлений, которые обычно сопровождают этот процесс.
Are today's democracies virtuous enough to rally the energies - including self-sacrifice - needed to defeat their enemies?
Достаточно ли у демократий достоинств для того, чтобы они смогли мобилизовать энергию, необходимую для победы над врагами - не исключая и самопожертвования?
These factors, more than any virtuous policy change in recent years, are propelling growth.
Данные факторы стимулируют экономический рост сильнее любых других эффективных изменений политики за последние годы.
In earlier times, growth was fueled by capital scarcity: capital investment attracted a high rate of return, and this created a virtuous circle of saving and investment.
В прежние времена рост был вызван нехваткой капитала: инвестиции капитала привлекали высокий уровень прибыли, и это создало действенный круг сбережений и инвестиций.
It creates a virtuous circle.
И это саморазвивающийся цикл.
By contrast, the virtuous Chinese, who save a large proportion of their incomes, were castigated by Western economists for their failure to understand that their duty to humanity was to spend.
Целомудренные китайцы, которые экономят большую часть своих доходов, напротив были наказаны Западными экономистами за отказ понять, что их долг перед человечеством заключался в том, чтобы тратить.
Confucianism was essentially a philosophical justification of government by benevolent bureaucracy under a virtuous ruler.
Конфуцианство по сути своей было философским оправданием правления благонамеренной бюрократии под руководством добродетельного правителя.
The right has started to regroup, and Obama will surely point to this virtuous cycle as one in which the US has played a positive role, and can continue to do so.
Правые начали перегруппировку, и Обама, несомненно, укажет на этот позитивный процесс, в котором США сыграли положительную роль, и могут его продолжить.
Apparently doing something virtuous - like turning off the lights- makes us feel entitled to act badly afterwards.
Очевидно, что такие добродетельные поступки - как выключение света - дают нам впоследствии чувство того, что мы можем поступить плохо.
Switching off our lights and promising to cut carbon emissions may make us feel momentarily virtuous, but that's all it does.
Выключение света и обещания сократить выбросы углекислого газа может дать нам моментальное чувство добродетельности, но это все, что дают эти поступки.
Michnik admits that all revolutions are incomplete in the sense that not all sinners are punished, and not all virtuous people are rewarded.
Михник допускает, что все революции являются неполными в том смысле, что не все грешники будут наказаны и не все добродетельные люди будут вознаграждены.

Возможно, вы искали...