ordinarily английский

обычно

Значение ordinarily значение

Что в английском языке означает ordinarily?

ordinarily

обычно (= usually) under normal conditions usually she was late

Перевод ordinarily перевод

Как перевести с английского ordinarily?

Синонимы ordinarily синонимы

Как по-другому сказать ordinarily по-английски?

Примеры ordinarily примеры

Как в английском употребляется ordinarily?

Субтитры из фильмов

Not ordinarily.
Не очень.
Ordinarily I don't.
Вообще-то, не курю.
Look, Ali, I think I see a way of being just ordinarily happy.
Слушай, Али, кажется, я нашёл способ быть. обыкновенно. счастливым.
There the relations of production know an unrivalled harmony, and the proletariat bears only a faint resemblance to what we ordinarily designate by it.
Отношения на производстве здесь достигли возможно непревзойденной гармонии, и пролетариат здесь находится достаточно далеко от тех, кого мы привыкли называть подобным образом.
Ordinarily, under these circumstances, I would recommend a large well-armed landing party.
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.
Ordinarily, we use the warp engines exclusively.
Обычно мы пользуемся двигателями искривления.
Ordinarily, you've got to wait to work for Percy Garris, but this ain't ordinarily.
Обычно люди ждут, чтобы поработать у Перси Гарриса, но тут необычное дело.
Ordinarily, you've got to wait to work for Percy Garris, but this ain't ordinarily.
Обычно люди ждут, чтобы поработать у Перси Гарриса, но тут необычное дело.
I think what Bob means is, that ordinarily, what was the procedure?
Плохо. Я думаю, Боб имел в виду саму выдачу.
I mean that we just don't ordinarily.
Я имею ввиду, что мы просто обычно не.
These are ideas that we ordinarily associate with the name Copernicus.
Эти идеи мы обычно связываем с именем Коперника.
Ordinarily, it's hard to see the planet because it's so close that the star washes out the planet.
Обычно планету увидеть трудно, потому что она лежит так близко к звезде, что та ее затмевает.
But as time passed, the radiation expanded and cooled and in ordinarily visible light, space became dark as it is today.
Со временем излучение простиралось все дальше и остывало, и в обычном видимом диапазоне космос стал темным, как теперь.
It's, you know, ordinarily drawn in third-grade classrooms as two squares with their vertices connected.
Ее обычно рисуют в школе, как два квадрата с соединенными вершинами.

Из журналистики

Ordinarily, that should not be a newsworthy event, yet it is, and for good reasons.
Обычно подобное событие не освещается в печати, тем не менее, о нем пишут, и по обоснованным причинам.
The reason arises from a component of tumor biology not ordinarily investigated: the cost of resistance to treatment.
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию: цена сопротивления лечению.
It is not ordinarily a matter of referendum.
Референдумы тут, как правило, не причем.
Ordinarily, as the world comes out of a downturn and global interest rates rise, at least one or two emerging market countries suffers a spectacular blowup.
Обычно, когда мир выходит из экономического спада и процентные ставки растут, по меньшей мере в одной-двух странах, где рынок только формируется, происходит впечатляющий обвал.
Evidence-based medicine--a popular technique for controlling costs--is ordinarily aimed only at the efficacy of diagnostic or therapeutic procedures.
Целью медицины, основанной на доказательствах - популярный прием осуществления контроля над стоимостью - обычно является только эффективность диагностических или терапевтических процедур.
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities.
Обычно, резкое повышение цен на нефть быстро выливается в ожидания более высокой инфляции, за которыми следует окончательное повышение процентных ставок.
Ordinarily, rapid global growth translates into high long-term interest rates - that is, unless, deep down, people have become nervous.
Обычно, быстрый мировой экономический рост выливается в высокие долгосрочные процентные ставки - и люди стали беспокоиться, что положение еще более усугубится.
We have discovered that we can get a much simpler set of equations for fundamental physics by supposing that what we ordinarily perceive as empty space is actually a medium.
Мы обнаружили, что мы можем получить намного более простой набор фундаментальных уравнений физики, предположив, что то, что мы обычно воспринимаем как пустое пространство, в действительности является средой.
Moreover, like official US assistance, a relatively small share of American private philanthropy ordinarily goes to the poorest countries.
Более того, как и официальная помощь США, сравнительно малая доля частных благотворительных средств обычно направляется в беднейшие страны мира.
Ordinarily, corporate governance issues are not followed by most citizens.
Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления.
The story would ordinarily be a mere curiosity.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.

Возможно, вы искали...