A1

generally английский

вообще, обычно

Значение generally значение

Что в английском языке означает generally?
Простое определение

generally

Usually, of common occurrence. In general, without regard to other details which may affect the scenario. Generally, men find it easier to lose weight than women.

generally

(= by and large) usually; as a rule by and large it doesn't rain much here вообще, широко, обычно, как правило (= in general) without distinction of one from others he is interested in snakes in general вообще, по большому счёту (= broadly) without regard to specific details or exceptions he interprets the law broadly

Перевод generally перевод

Как перевести с английского generally?

GeneRally английский » русский

GeneRally

Синонимы generally синонимы

Как по-другому сказать generally по-английски?

Примеры generally примеры

Как в английском употребляется generally?

Простые фразы

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?
Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?
Korean food is generally very spicy.
Корейская еда, как правило, очень острая.
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Generally speaking, women are better linguists than men.
Вообще говоря, женщины - лучшие лингвисты, нежели мужчины.
Generally speaking, the climate here is mild.
В целом, климат здесь мягкий.
Generally speaking, women live longer than men.
Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Generally speaking, boys can run faster than girls.
Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек.
The English are generally a conservative people.
Англичане, как правило, консервативные люди.
Generally speaking, the climate in England is mild.
Вообще говоря, климат в Англии мягкий.
Generally speaking, children like to play outdoors.
Вообще говоря, дети любят играть на свежем воздухе.
Generally speaking, there is little rain here in June.
В целом, в июне здесь практически нет дождей.
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
Говоря в общем, новозеландцы ростом выше японцев.
Generally speaking, men are taller than women.
Вообще говоря, мужчины выше женщин.
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
В основном, люди запада не едят рыбу сырой.

Субтитры из фильмов

These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
His leg will be in a cast and he'll be on crutches, which generally makes life quite exciting for small boys.
Его нога пока в гипсе, и ему понадобятся костыли, и обычно для мальчишек это очень увлекательно.
You generally could use money in the old days.
Ты умело потратил деньги в прежние времена.
She generally is, and she generally finds me.
Она, в общем-то, уже меня нашла.
She generally is, and she generally finds me.
Она, в общем-то, уже меня нашла.
Whenever a fella shuts up and won't say anything, I've noticed it's generally on account of a woman.
Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
She generally comes around here. two or three times a week for her letters.
Несколько раз в неделю, за письмами.
The young lady may have some idea, sir. I hear they generally have.
Юная леди позаботится о вас, сэр, я слышал, обычно так и бывает.
As you all know, a rupture of the liver is generally fatal because of hemorrhage.
Поскольку, как Вы все знаете, разрыв печени -. - случай фатальный из-за кровотечения.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you.
Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
It's rather unusual. First novels are generally formed on experience.
Довольно неожиданно - первый роман, основанный на личном опыте.
Generally, you're good.
В общем, неплохо.
He generally picks the wrong time to talk and says the wrong things.
Они выбирают неподходящее время для разговора и говорят неуместные вещи.
I don't mean what you were thinking about right now, I mean generally.
Я не хочу сказать, что прямо сейчас, я имею в виду вообще.

Из журналистики

In the process, conspiracy theories are pulled from the margins of public discourse, where they were generally consigned in the past, and sometimes into the very heart of politics.
В процессе, теории заговора всплывают с периферии публичных обсуждений, где они обычно и оставались в прошлом, но иногда они оказываются и в самом центре политики.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
A state-owned cotton company collects his cotton relatively efficiently, gins it nearby to produce lint and then sells the lint on the international market, generally paying Madi promptly and fairly.
Государственная хлопковая компания работает довольно эффективно, получая от него хлопок, очищая его неподалеку для производства волокна, а затем, продав волокно на международном рынке, быстро и справедливо выплачивая Мади полагающуюся ему сумму.
Protectionist trade measures often hurt poor countries most, and foreign assistance is generally unpopular with the American public.
Протекционистские торговые меры часто наносят наибольший ущерб бедным странам, тогда как иностранная помощь не пользуется популярностью среди американской общественности.
Indeed, he devoted almost the entire speech to the positive role of government in providing education, fighting climate change, rebuilding infrastructure, taking care of the poor and disabled, and generally investing in the future.
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее.
What started as a problem with sub-prime mortgages has now spread to houses more generally, as well as to other asset classes.
То, что начиналось как проблема субстандартных займов, теперь распространилось на недвижимость в общем, так же как и на остальные категории активов.
Although many factors contributed to the Savings and Loan crisis, it is generally agreed that moral hazard was a major one.
И хотя Кризис ссуд и сбережений произошел по многим причинам, общее мнение сводится к тому, что моральный риск был главной из них.
Generally, Ahmadinejad begins his public speeches with prayers for the Mahdi's immediate return.
Вообще, Ахмадинеджад начинает все свои общественные речи с молитвы о скорейшем возвращении Махди.
Europe is generally considered more a constraint than as a plan, more as an instrument than a vision nourished by a clear and credible idea.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
Generally, counter-terrorism is very high on our international agenda and is becoming better integrated into the Union's political dialogue with other countries.
В целом, контртерроризм является одним из приоритетов международной деятельности Союза и все больше интегрируется в политический диалог ЕС с другими странами.
Until the euro crisis, it was generally believed that problems servicing sovereign debt occurred only in emerging markets and the least developed countries.
До кризиса евро было принято считать, что проблемы по обслуживанию государственного долга происходят только в развивающихся рынках и наименее развитых странах.
If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity.
Если, по общему мнению, цены на нефть будут расти, владельцы нефтяных месторождений постараются отложить дорогостоящие инвестиции в разведку и увеличение объемов добычи и могут даже воздержаться от полного использования существующих мощностей.
Prior to 1890, big business was widely regarded as more efficient and generally more modern than small business.
До 1890 года крупный бизнес повсеместно считался более эффективным и, как правило, более современным, чем малый бизнес.
Indian officials are generally discrete in public about relations with China, but in private their concerns remain intense.
Индийские официальные лица, как правило, на публике не выражают озабоченности отношениями с Китаем, но конфиденциально их беспокойство по-прежнему высоко.

Возможно, вы искали...