A2

widely английский

широко, обычно

Значение widely значение

Что в английском языке означает widely?
Простое определение

widely

If something is done widely, it is done to a great extent or a large amount; it is commonly done. The man opened his arms widely to show how big the fish was.

widely

to a great degree her work is widely known (= wide) to or over a great extent or range; far wandered wide through many lands he traveled widely so as to leave much space or distance between widely separated

Перевод widely перевод

Как перевести с английского widely?

Синонимы widely синонимы

Как по-другому сказать widely по-английски?

Примеры widely примеры

Как в английском употребляется widely?

Простые фразы

These two are widely different from each other.
Эти двое разительно отличаются друг от друга.
This magazine is widely read.
Этот журнал весьма читаем.
This magazine is widely read.
Этот журнал многие читают.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее и не рассматривается мною в данной статье.
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке.
His theory is widely accepted as valid.
Его теория была широко принята как верная.
He yawned widely.
Он широко зевнул.
His name was becoming widely known.
Его имя становилось широко известным.
Iron is the most widely used metal.
Железо - самый широко используемый металл.
This book is widely available in libraries.
Эта книга широко доступна в библиотеках.
Bullet-proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.
Mandarin, English, and Arabic are all examples of the world's most widely spoken languages.
Китайский, английский и арабский - примеры языков, на которых больше всего говорят в мире.
Sooner or later secrets become widely known.
Сколько верёвочке ни виться, всё равно конец будет.
Driverless cars are now widely in use.
Самоуправляемые автомобили теперь широко используются.

Субтитры из фильмов

To combat this aggressive invasion of their homeland, the Russians welcomed the French with a destroyed storehouse, a widely desolated land.
Дабы осложнить неприятелю победное продвижение вперед, русские крестьяне встречали французов полным разорением своих селений. Неприятеля ждали лишь пепелища.
Contrary to the widely-held view that homosexuality is innate, the opinion is now gaining ground that homosexuality results from a reversal in the direction of sexual urges in early adolescence.
Вопреки широко распространенному мнению, что гомосексуализм является врожденным, сейчас существует мнение что гомосексуализм проявляется в результате сексуальных изменений в противоположном направлении, в раннем подростковом возрасте.
It is widely known the Arab Council took power in my name.
Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени.
Mr. Scott? Scattered, widely spaced.
Широко разбросаны.
The spectacular organization of the present class society has led to two widely evident consequences.
Зрительская организация современного классового общества привела к двум очевидным последствиям.
Company solidly based, with a widely diversified operational field.
Компания твердо стоит на ногах. Имеет широкую многоотраслевую организационную структуру, ну да.
Because here is a real map widely publicized by UFO enthusiasts of 15 selected nearby stars, including the sun as seen from one particular vantage point in space.
Дело в том, что у нас есть реальная карта, получившая широкую известность благодаря поклонникам НЛО. На ней отмечены 15 звезд, включая Солнце, расположенных так, как их можно увидеть с определенной точки в космосе.
Seventy years later, the sun-centered universe of Aristarchus and Copernicus was widely accepted in the Europe of the Enlightenment.
Его история и история ученых, которые были после него - также часть нашего путешествия.
If the humane perspective of Eratosthenes had been widely adopted and applied.
Если бы гуманные взгляды Эратосфена были распространены и общеприняты.
For the first time, scientific discoveries are widely accessible.
Впервые научные открытия стали широко доступны.
The imperative to cherish the Earth and to protect the global environment that sustains all of us has become widely accepted.
Необходимость беречь Землю и защищать окружающую среду, которая питает нас всех, стала общепризнанной.
Well, it's widely known within the intelligence fraternity, on all sides, that you used to be dear to me.
В НАШИХ кругах, причем с обеих сторон, хорошо известно что когда-то ты была мне дорога.
No. Mr. Beckman is one of the most widely known. and respected producers on Broadway.
М-р Бэкмен - один из самых широко известных и уважаемых продюсеров на Бродвее.
Second off, it's widely known I posted a 25-grand reward for my boy.
Во-втрых, широко известно, я обещал 25,000 награду за моего мальчика.

Из журналистики

Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
But there was no evidence that the more widely dispersed ash blowing over Europe from Iceland would cause similar problems.
Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency. Any ban on its use should be lifted to make borders irrelevant for trade and investment.
Любой запрет на ее использование должен быть устранен, чтобы аннулировать границы как препятствия для торговли и инвестиций.
To the extent that false flags are imperfect and rumors of the source of an attack are widely deemed credible (though not legally probative), reputational damage to an attacker's soft power may contribute to deterrence.
Может быть нанесен урон мягкой силе атакующего, равный степени несовершенства ложного флага и степени надежности слухов об источнике атаки (в то же время не подтвержденных официально), что может способствовать сдерживанию.
Most states nowadays lie within borders that are widely accepted as legitimate, and they increasingly abide by international norms of behavior in times of war.
Сегодня границы большинства государств широко признаны законными, и государства всё чаще придерживаются международных норм во время войны.
This European experience is now being widely studied in Latin America.
Этот европейский опыт в настоящее время широко изучается в Латинской Америке.
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Indeed, it is widely expected that a new system of collective leadership will emerge if Kim Jong-il is incapacitated.
Действительно, многие думают, что если Ким Чен Ир станет нетрудоспособным, то возникнет новая система коллективного руководства.
To be sure, economic performance will vary widely among EU countries.
Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться.
Second, investors may be remembering that even though the dollar was at the epicenter of the 2008 financial panic, the consequences radiated so widely that, paradoxically, the dollar actually rose in value.
Во-вторых, инвесторы, быть может, помнят, что хотя доллар находился в эпицентре финансовой паники 2008 г., её последствия распространились настолько широко, что, как ни парадоксально, но стоимость доллара даже выросла.
That logic is dubious, given how many similar crises have hit widely differing systems over the centuries.
Это сомнительная логика, ведь столько похожих кризисов уже происходило с абсолютно разными системами других стран.
Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept.
Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
Congress may also prove less willing to remove hurdles to Russia's admission to the World Trade Organization, given what is widely judged to be its leaders' anti-democratic behavior.
Конгресс может также показать меньшую готовность снять препятствия для вступления России во Всемирную торговую организацию, учитывая то, насколько широко поведение ее лидеров оценивается как антидемократическое.
After all, World War II is widely thought to have helped lift the global economy out of the Great Depression.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии.

Возможно, вы искали...