B1

brilliant английский

блестящий

Значение brilliant значение

Что в английском языке означает brilliant?
Простое определение

brilliant

If something is brilliant, it gives off a lot of light. It was evening with the brilliant colors of sunset shining through the trees. The sun's light was so brilliant that I needed to close my eyes. The sky was a brilliant blue that day, and the air was cold. He noticed a brilliant star in the sky. If something is brilliant, it is very good. Truly brilliant ideas can sound crazy at first. She wrote a book about her brilliant career in television. If a person is brilliant, they are very intelligent. He was a brilliant teacher.

brilliant

(= superb) of surpassing excellence a brilliant performance a superb actor блестящий (= brainy) having or marked by unusual and impressive intelligence some men dislike brainy women a brilliant mind a brilliant solution to the problem великолепный (= glorious, magnificent, splendid) characterized by grandeur the brilliant court life at Versailles a glorious work of art magnificent cathedrals the splendid coronation ceremony full of light; shining intensely a brilliant star brilliant chandeliers яркий, блестящий, блистательный, великолепный (= bright, vivid) having striking color bright dress brilliant tapestries a bird with vivid plumage хрустальный (= bright) clear and sharp and ringing the bright sound of the trumpet section the brilliant sound of the trumpets

Перевод brilliant перевод

Как перевести с английского brilliant?

Синонимы brilliant синонимы

Как по-другому сказать brilliant по-английски?

Примеры brilliant примеры

Как в английском употребляется brilliant?

Простые фразы

That's a brilliant idea.
Это блестящая идея.
That's a brilliant idea.
Это превосходная идея.
Brilliant!
Блестяще!
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
A brilliant future lay before him.
Перед ним простирается блестящее будущее.
She has a brilliant future.
У неё блестящее будущее.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
У гениальных людей есть один главный недостаток - они не умеют проигрывать.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
У выдающихся людей есть один существенный недостаток - они не умеют проигрывать.
I had a brilliant idea.
У меня была блестящая идея.
I've had a brilliant idea.
У меня возникла блестящая идея.
I've had a brilliant idea.
Мне пришла в голову блестящая идея.

Субтитры из фильмов

You've been brilliant, Dad.
Ты просто замечательный.
Brilliant with a scalpel, lousy with directions.
Выдающийся хирург, но топографический кретин.
Come on, be brilliant.
Давай, будь блестящим, остроумным.
I hope your next five years will be as brilliant!
Я надеюсь, что последующие 5 лет будут столь же блестящими!
That's a brilliant answer.
Гениальный ответ.
After our hero had killed Wynant, he had a brilliant idea.
После того, как наш герой убил Винаната, у него возникла идея.
The very brilliant agent. of a certain foreign power. is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.
Очень ловкий агент. одной иностранной державы. стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.
There's no need to say who he is. or to speak of his brilliant record as a soldier and a statesman.
Не нужно напоминать, что он - выдающийся государственный деятель и борец за наши права.
Anyhow, I little thought I should be speaking tonight. in support of that brilliant, young statesman. That rising.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика.
A brilliant idea for our book. and that we'll have to work the whole evening.
Замечательная идея для нашей книги. И мы должны поработать над ней весь вечер.
Nothing brilliant worth mentioning. not even in my memoirs!
Чем вы занимаетесь? - Ничего особенного. Я не собираюсь говорить об этом даже в моих мемуарах.
And so my friend Morris had a brilliant idea. -With our last money, we bought a different figurehead.
На последние деньги мы приобрели себе другую наружную вывеску.
I have a brilliant plan.
У меня есть потрясающий план.
One day, for instance, when he'd been told by his master to carry water to fill a cauldron, he had the brilliant idea of bringing a broomstick to life to carry the water for him.
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание. натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.

Из журналистики

Today's Silicon Valley would not be what it is without its brilliant Chinese and Indian entrepreneurs.
Сегодняшняя Силиконовая долина не была бы тем, чем она является, если бы в Америку не приехали выдающиеся предприниматели из Китая и Индии.
It was a brilliant strategic decision, allowing the firm to offer dozens of new product lines and services.
Это было гениальное стратегическое решение, что дало возможность фирме начать выпуск десятков новых продуктов и видов услуг.
China's first currency move was brilliant only if it is not the last.
Первый шаг Китая в этом направлении был блестящим, но только если он не окажется последним.
So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes.
Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
After a brilliant secondary education, Phelps entered Amherst College in Massachusetts without any specific idea about which discipline to embrace or which career to follow.
После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
His was one of the most brilliant insights in the history of science: a mechanism that enabled the principle of evolution to unify and inform all of biology.
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки: механизм, который позволил принципу эволюции объединить и унифицировать всю биологию.
Rajan is a superstar academic researcher, a brilliant writer on political economy, and a former chief economist for the IMF.
Раджан является суперзвездным ученым-исследователем, блестящим автором в сфере политической экономии и бывшим главным экономистом МВФ.
The document is a brilliant lesson in development economics: it shows how to combine a full-speed ahead approach to market reforms with urgently needed attention to poverty.
Этот документ - блестящий урок экономического развития, он показывает, как объединить предельно быстрый переход к рыночным реформам с крайне необходимым вниманием к бедности.
Nixon's secretary of state, Henry Kissinger, was pursuing a brilliant strategy to weaken Communism by exploiting the Sino-Soviet split.
Госсекретарь Никсона, Генри Киссинджер, следовал блестящей стратегии по ослаблению коммунизма, эксплуатируя китайско-советский раздор.
Among the promoters of this brilliant idea were Nazi war criminals who had settled in Syria and Egypt, where they gave their new masters lessons in marking Jewish shops and businesses.
В числе подстрекателей этой блестящей идеи были нацистские военные преступники, которые осели в Сирии и Египте, где они обучали своих новых господ маркировке еврейских магазинов и предприятий.
Rarely in history has a national movement marched to its Promised Land with such a brilliant display of diplomatic savoir-faire and military skill as the Zionists did on their way to statehood.
Редко в истории национальное движение достигало своей земли обетованной с таким блестящим проявлением дипломатического искусства и военного мастерства, как сионисты на своем пути к государственности.
Hlavsa and his long-haired fans, celebrated in Tom Stoppard's brilliant play, Rock n'Roll, didn't want the state to spoil their party.
Главса и его длинноволосые фанаты, которых прославляет знаменитая пьеса Тома Стоппарда Рок-н-Ролл, не хотели, чтобы государство портило их вечеринку.
Space for brilliant blunders is vital to achieving the kind of creative breakthroughs that drive scientific progress.
Блестящие ошибки являются жизненно важными для достижения такого творческого прорыва, который управляет научно-технического прогрессом.
In his speeches, I discovered the brilliant Che, mercilessly railing against inefficiency, false politics, and double standards.
В его речах я открыл для себя блистательного Че, безжалостно поносящего неэффективность, лживую политику и двойные стандарты.

Возможно, вы искали...