ten | Ted | end | tent
A1

tend английский

иметь тенденцию, стремиться, направляться

Значение tend значение

Что в английском языке означает tend?
Простое определение

tend

If something tends to be true, it is often or usually true. The streets are very confusing in Tokyo and people tend to get lost. A clearly typed paper does tend to get a better mark. If we can't understand something, we tend to ignore it. Of course, millions of dollars in targeted advertising does tend to increase sales. If you tend something, you watch and take care of it. The children often help with chores, including cutting the grass and tending the garden. If mathx/math tends towards mathy/math, mathx/math is usually mathy/math. My artwork tends towards the modern. If you tend bar, you work at a bar selling drinks. If something tends in a particular direction, you generally moves in that direction. The price of gold has tended upward for about three years.

tend

(= incline, run) have a tendency or disposition to do or be something; be inclined She tends to be nervous before her lectures These dresses run small He inclined to corpulence have care of or look after She tends to the children manage or run tend a store

Перевод tend перевод

Как перевести с английского tend?

Синонимы tend синонимы

Как по-другому сказать tend по-английски?

Спряжение tend спряжение

Как изменяется tend в английском языке?

tend · глагол

Примеры tend примеры

Как в английском употребляется tend?

Простые фразы

We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресенье и по праздникам.
Fruits tend to decay soon.
Фрукты склонны портиться быстро.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
Мы используем всё больше и больше электроприборов в доме.
We tend to forget that exercise is a key to good health.
Мы склонны забывать, что физические упражнения - ключ к хорошему здоровью.
Janet, tend to the baby, please.
Джэнет, займись малышом, пожалуйста.
We tend to associate politicians with hypocrisy.
Мы склонны ассоциировать политиков с лицемерием.
We tend to use English when we see a foreigner.
Мы склонны переходить на английский, когда видим иностранца.
Young people tend to think so.
Молодые люди склонны так думать.
Many young men tend to commit the same errors.
Многие молодые люди совершают ту же ошибку.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Japanese women tend to look tiny and delicate.
Японки часто выглядят маленькими и изящными.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Одно из важных различий между японцами и американцами - это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
Sick people tend to be pessimistic.
Больные люди склонны к пессимизму.
Boys tend to look down on their younger sisters.
Мальчишки склонны смотреть на своих младших сестёр свысока.

Субтитры из фильмов

But nerds tend to be really good Ju-Ji-Mon players, so the other kids are, like, scared to play there.
Но хорошие игроки, как правило, выходят только из ботанов. Поэтому другие ребята играть здесь побаиваются.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
When you're in your 20s, you tend to feel like you're invincible, which can lead to getting into bad situations. for some very dumb reasons.
Когда Вам 20, Вы привыкли чувствовать себя непобедимыми, а это может привести к плохим ситуациям. По каким-либо очень дурацким причинам.
I tend to lose mine.
Свои я, как правило, теряю.
Observe the eagerness with which the devils tend to the fire under the cauldrons!
Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!
I tend to stand people up.
Подожду. Я всегда начеку.
Tend to the horses.
Позаботьтесь о лошадях.
Miss Polly told me to go along and tend to my own business.
Мисс Полли велела мне заниматься своими делами.
Can't you tend to work and leave a body in peace?
Может, начнёшь работать и оставишь меня впокое?
Students tend to run away when the school they run from has teachers who scare them.
Неудивительно, что ученик сбегает из пансиона, если один о учителей нагоняет на всех страх.
Tend to your work, girls.
Сосредоточьтесь на работе, девочки.
Tend to knitting. I'll play cards.
Я продолжу играть.
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect.
Упоминание о правонарушениях отца может расшатать. уважение ребенка к родителям.
Who's Katzenjammer and where does he tend bar?
Что за пьянка? Что ты несешь?

Из журналистики

Surveys promoted by financial firms tend to show that trust in them has not diminished much, and that people continue to trust them even more than they do the National Health Service or the BBC.
Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
Debt crises tend to come out of the blue, hitting countries whose debt trajectories simply have no room for error or unplanned adversity.
Кризис государственного долга имеет тенденцию наступать внезапно, нанося удар по странам, в кривой долга которых просто нет места для ошибок или незапланированных бедствий.
Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Commodity prices tend to move in cycles.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
During the last harvest, when 100-degree heat forced him, his wives, and his mother to stop picking cotton after a few hours, he returned to his compound to tend to his ducks.
Во время сбора урожая в прошлом году, когда жара вынуждала его самого, его жен и мать прекращать сбор хлопка после нескольких часов работы, он возвращался домой к своим уткам.
People tend to pay cash for goods and services, however costly.
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.
What markets seem to have forgotten is that post-bubble, post-financial-crisis recoveries tend to be anemic.
Кажется, что рынки забыли, что восстановление после разрыва пузыря и финансового кризиса, как правило, страдает анемией.
But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood.
Но мы склонны сохранять, когда мы становимся взрослыми, те же представления о Боге, которые мы сформировали в детстве.
Since even the smallest states have two senators, this leads to overrepresentation of lightly populated Western states that tend to vote Republican.
Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев.
First and most importantly, these equilibrium rates are based on a theoretical model where long run current account balances tend toward zero.
Во-первых, наиболее важно то, что эти равновесные курсы основывались на теоретической моделе, в которой долгосрочный дефицит текущего платежного баланса стремился к нулю.
Yes, the euro can tend toward dollar parity.
Конечно, евро может приблизиться к паритету с долларом.
Bank league tables have been with us for a while, and now tend to be based on capital strength, rather than asset volume, which is an improvement of sorts, but still not very meaningful.
Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
Investments tend to follow recovery, as there is so much underutilized capital around.
Инвестиции обычно следуют за восстановлением, поскольку вокруг так много недоиспользованного капитала.
In particular, creative industries, such as animation, arts, design, and software - which are mostly based on individual skills and talent - tend to be more resilient to conflict than others.
В частности, такие творческие отрасли, как анимация, искусство, дизайн и программное обеспечение - которые в основном базируются на индивидуальных навыках и талантах - как правило, более устойчивы к конфликтам, нежели другие.

Возможно, вы искали...