wallow английский

валяться

Значение wallow значение

Что в английском языке означает wallow?
Простое определение

wallow

When you wallow in something, you rejoice and indulge in it to an unreasonable extent. Pigs like to wallow in the mud. When you wallow in an emotion, you fixate on it even if it causes false beliefs or harm. Tim Callow stated to Paul Bustion 'Ok, fine, wallow in your ignorance and believe Stalin supported Chiang'. He wallowed in self pity.

wallow

devote oneself entirely to something; indulge in to an immoderate degree, usually with pleasure Wallow in luxury wallow in your sorrows валяться roll around pigs were wallowing in the mud (= billow) rise up as if in waves smoke billowed up into the sky радоваться be ecstatic with joy delight greatly in wallow in your success! an indolent or clumsy rolling about a good wallow in the water лужа a puddle where animals go to wallow

Перевод wallow перевод

Как перевести с английского wallow?

Синонимы wallow синонимы

Как по-другому сказать wallow по-английски?

Спряжение wallow спряжение

Как изменяется wallow в английском языке?

wallow · глагол

Примеры wallow примеры

Как в английском употребляется wallow?

Субтитры из фильмов

When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
I had to wallow in my own filth.
Я должен был искупаться в своей собственной грязи.
It's the little piece we used to call Buffalo Wallow.
Это небольшой участок, который мы называли поляной Буффало.
I wallow in her warmth like a pig in a trough.
Я наслаждаюсь ее теплотой, как поросенок в свинарнике.
And who spent five long years in prison so you could wallow in your stinkin' money.
Кто провёл пять лет за решёткой, чтобы ты мог купаться в своих вонючих деньгах?
Why do you wallow in this chaos?
Почему ты погрузился в этот хаос?
We can wallow like a garbage's cow against a warp-driven star ship.
Против звездолета на варп- приводе, мы - неуклюжий мусоровоз.
Then don't give them to Buffalo Wallow Woman.
Тогда не относи их к Женщине Бизону.
Where's Buffalo Wallow Woman?
А где, Женщина Бизон?
Here we stand out like three sore thumbs in the bleachers, and you want to wallow in the sun like a sleepy dog.
И так здесь торчим у всех на виду, как три тополя на Плющихе. Ты еще здесь разляжешься, как собака.
Hm. But at least I don't wallow in self pity.
Но по крайней мере, я не упиваюсь жалостью к самой себе.
Sour wallow, brandy that's for us.
Лютая, ракия, виняк - вот это для нас.
All the bastards who look away when you're in shit, who wallow in their cash, praying through their assholes that nothing happens.
Все кто смотрит в сторону когда с тобой случается беда. Подлецы, купающиеся в деньгах, которые держат фигу в кармане. моля небо тем временем, чтобы с ними ничего не стряслось.
Shelby wouldnt want us to get mired down and wallow in this.
Шелби не хотела бы чтобы мы распускали нюни.

Возможно, вы искали...