закончить русский

Перевод закончить по-испански

Как перевести на испанский закончить?

Примеры закончить по-испански в примерах

Как перевести на испанский закончить?

Простые фразы

Я надеялась закончить это вчера.
Tenía la esperanza de terminarlo ayer.
Я должен сначала закончить эту работу.
Primero debo terminar este trabajo.
Он мне сказал, что я должен закончить работу до шести часов.
Él me dijo que yo tenía que terminar el trabajo antes de las seis.
Он мне сказал, что я должна закончить работу до шести часов.
Él me dijo que yo tenía que terminar el trabajo antes de las seis.
Если бы ты помог мне, я бы смог закончить свою работу.
Si me hubieras ayudado, podría haber terminado el trabajo.
Я смог закончить работу.
Logré terminar el trabajo.
Нам удалось закончить проект.
Conseguimos terminar el proyecto.
Я должен закончить статью о японской экономике.
Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
Si empezamos temprano, podemos terminar para el almuerzo.
Даже при всём желании будет невозможно закончить это вовремя.
Aun queriendo, será imposible terminar esto a tiempo.
У Тома не было времени, чтобы закончить рассказ.
Tom no tuvo tiempo de terminar la historia.
Дай мне закончить.
Déjame terminar.
Ему потребуется два часа на то, чтобы закончить работу.
Le tomará dos horas terminar el trabajo.
Нам потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы закончить работу.
Sólo nos llevó quince minutos completar la labor.

Субтитры из фильмов

Потому что теперь я не смогу закончить работу.
Porque así no puedo trabajar.
Я не готов закончить эту встречу. А ты?
No estoy listo para que esto termine.
Позволь мне закончить.
Déjame acabar.
Что ж, полагаю, мы заработали достаточно денег, чтобы закончить на сегодня.
Bueno, he ganado lo suficiente como para cerrar.
Они нужны чтобы закончить университет.
Está a punto de licenciarse,.pero aún no ha pagado la matrícula.
Позволь мне закончить.
No, dejadme acabar.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
Es el hueso que nos faltaba para completar el brontosaurio.
Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Es muy probable que dé 1 millón de dólares al museo para terminar esto.
Есть две вещи, которые я должен сделать: закончить бронтозавра и жениться.
Hay dos cosas que debo hacer, terminar mi brontosaurio y casarme en la tarde.
Я могу закончить?
Sí, eso dices.
Вы можете закончить это потом.
Puede hacerlo en cualquier momento.
Скорей бы это закончить, всю ночь на ногах.
Estoy muerto de sueño, hemos estado en pie toda la noche.
Позвольте мне закончить мистер Кидли.
Déjeme acabar, Sr. Kidley.
Закончить обзор - важнее, чем выяснять. сколько лишних бокалов шампанского. выпили трое наших товарищей.
Confío en que mi encuesta es más importante. que averiguar si estos tres camaradas han estado. bebiendo champaña de más.

Из журналистики

Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
Por el contrario, antes de la Guerra Civil, uno podía empezar poniendo rieles, irse a los territorios del Oeste, tener éxito en la frontera y terminar como presidente -si su nombre era Abraham Lincoln.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea.
Так же как он трепетал над вступлением в войну с США, Хирохито был безнадежно двойственным о том, как закончить ее.
Del mismo modo que vaciló sobre la decisión de ir a la guerra con los EE.UU., Hirohito se mostró totalmente ambivalente sobre cómo ponerle fin.
Говорят, что это первый признак в новой записи о желании Хирохито закончить войну.
Al parecer, ésa es la primera indicación que figura en la nueva relación del deseo de Hirohito de poner fin a la guerra.
В действительности не было прекращения рейсов в страну или из нее, а также не предпринималось других мер, которые бы могли настроить население Дамаска и Алеппо против режима и закончить кризис.
De hecho, no se ha interrumpido ningún vuelo desde y hacia el país, o cualquier otra medida que pudiera inclinar a la población de Damasco y Alepo en contra del régimen y llevar la crisis a su fin.
Теперь их задача - закончить начатое.
Ahora deben terminar el trabajo.
НЬЮ-ДЕЛИ. Два прославленных героя, президент и главнокомандующий, которые помогли закончить длительную и жестокую гражданскую войну на Шри-Ланке с тамильскими тиграми, сегодня скрещивают мечи на политической арене.
NUEVA DELHI - Dos héroes célebres, que como presidente y jefe del ejército respectivamente, ayudaron a poner fin a la larga y brutal guerra civil contra los tigres tamiles, ahora están en una batalla política.
В то же самое время, готовиться к сухопутной войне в Ираке для того, чтобы закончить неоконченное дело войны в Персидском заливе 1991 года - крайне рискованная стратегия.
No obstante, preparar una guerra terrestre contra Iraq (para terminar lo que se quedó a medias en la Guerra del Golfo de 1991) es una estrategia de alto riesgo.
Мы можем закончить его в декабре 2002.
Podemos terminarlo en diciembre de 2002.
Но некоторые кандидаты не смогут закончить переговоры в этом году.
Pero algunos de los candidatos no serán capaces de concluír las negociaciones este año.
ЭР-РИЯД - В современном мире более важной, требующей немедленного разрешения проблемы, чем необходимость закончить войну в Сирии, не существует.
RIYADH - Ninguna cuestión en el mundo hoy tiene una importancia inmediata mayor que la necesidad de poner fin a la guerra civil en Siria.
До тех пор, пока Израиль не согласится вернуться к границам 1967 года с незначительными изменениями и закончить свой политический контроль над миллионами арабов Западного Берега, волнение продолжится.
Los desbordes continuarán hasta que Israel acepte regresar a los límites de 1967 -con modificaciones menores- y poner fin a su control político de millones de árabes en Cisjordania.
Желание освободить мир от полиомиелита подчеркивалось на встрече на высшем уровне представителей стран Большой Восьмерки в Канаде, на которой лидеры Большой Восьмерки обязались помочь закончить это дело и избавить Африку от этого заболевания.
Durante la cumbre del G8 en Canadá, en la que los líderes del grupo se comprometieron a terminar la labor y eliminarla de Africa, se subrayó la voluntad de librar al mundo de la polio.
Но риск не закончить дело сводится к заурядной проблеме: необходимости большего вложения средств.
Sin embargo, el riesgo de no terminar con el trabajo se reduce a un problema común: la necesidad de financiamiento adicional.

Возможно, вы искали...