закончить русский

Перевод закончить по-итальянски

Как перевести на итальянский закончить?

закончить русский » итальянский

terminare finire smettere cessare completare uccidere gettare la spugna dimettersi concludere compiere ammazzare

Примеры закончить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский закончить?

Простые фразы

Для него закончить это за день было бы невозможным.
Per lui finirlo in un giorno sarebbe impossibile.
Сколько у нас времени, чтобы это закончить?
Quanto tempo abbiamo per finirlo?
Вы можете закончить работу в срок?
Potete finire in tempo il lavoro?
Том понятно объяснил, почему нам стоило закончить дело до 2:30.
Tom rese piuttosto chiaro perché avremmo dovuto finire il lavoro per le 2:30.
Я собираюсь закончить это как можно скорее.
Ho intenzione di finire questo prima possibile.
Не думаю, что я смогу закончить всю эту работу к пяти.
Non penso di riuscire a finire tutto questo lavoro per le cinque.
Даже при всём желании будет невозможно закончить это вовремя.
Anche con tutta la buona volontà non sarà possibile finire questo in tempo.
Я собираюсь закончить начатое.
Ho intenzione di finire quello che ho cominciato.
Надо бы мне как-нибудь закончить свою работу.
In qualche modo dovrei finire il mio lavoro.
Верите вы или нет, но я хочу закончить с этим, так же как и вы.
Che ci crediato o no, voglio chiudere con questo, proprio come voi.
Поможешь мне закончить статью?
Mi aiuiti a finire l'articolo?
Нам нужно закончить это и пойти домой.
Abbiamo bisogno di finire questo e andare a casa.
Думаю, пора закончить эту встречу.
Penso che sia ora di chiudere questo incontro.
Нам надо это закончить, пока Том не пришёл.
Dobbiamo finire questo prima che arrivi Tom.

Субтитры из фильмов

В любом случае нам потребуется 8 часов. нужно закончить за 6.
Avremo bisogno di 8 ore. No, deve essere completato entro 6 ore.
Потому что теперь я не смогу закончить работу.
Perche' non posso lavorare ora.
Я не готов закончить эту встречу. А ты?
Non sono pronto a far finire questa serata.
Позволь мне закончить.
Possiedi la qualita' della sincerita' diretta, e.
Ты дашь мне закончить?
E avete fatto sesso! - Vuoi farmi finire?
Я собираюсь закончить в тюрьме, попивая вино из толчка, потому что Барри снова облажался.
Finirò a bere del vino fatto in un cesso perché Barry ha fatto un casino.
Погоди, дай закончить.
Fallo parlare.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
Possiamo finire le operazioni mattutine mezz'ora prima, abbiamo pochi appuntamenti.
Но где нам следует закончить?
Ma dove dovremmo concludere?
Я не хочу закончить, как одна из тех.
Non voglio finire come quella tizia o.
Они нужны чтобы закончить университет. Он еще не заплатил за обучение, а после университета он будет искать работу.
Sta per laurearsi, ma la sua retta non è stata pagata.
Позволь мне закончить.
No, lasciami finire.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
L'ultimo osso per finire Il brontosauro.
Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом. Дай-ка подумать. Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Alexander Peabody, che rappresenta la signora Carleton Random la quale potrebbe donare al museo un milione di dollari per questo progetto!

Из журналистики

С принятием ЦРТ, политические лидеры были публично и в частном порядке опрошены о шагах, которые они предпринимают, чтобы закончить с экстремальной нищетой.
Con l'adozione degli MDG, ai leader politici sono state poste domande a livello pubblico e privato sulle azioni intraprese per porre fine alla povertà estrema.

Возможно, вы искали...