чинить русский

Перевод чинить по-испански

Как перевести на испанский чинить?

чинить русский » испанский

reparar arreglar atender afilar remendar rectificar parche mejorar corregir cambiar aguzar

Примеры чинить по-испански в примерах

Как перевести на испанский чинить?

Простые фразы

Трудно чинить такую сложную машину.
Es complicado arreglar una máquina tan compleja.
Он любит чинить вещи.
Le encanta arreglar cosas.

Субтитры из фильмов

Не буду чинить помех твоему маленькому ритуалу за мир.
No interferiría en tu pequeño ritual por nada del mundo.
Эй, подождите-ка, вам нужно чинить эту дверь в другом месте и убрать весь этот мусор отсюда.
Eh, espera, arregla eso en otro lado y saca todos estos trastos de aquí.
Есть такие мелочи, вроде того, что нужно питаться, платить за комнату или чинить туфли.
Verá, hay una serie de pequeñas cosas como comer, pagar el alquiler, y tener los zapatos arreglados.
Будем чинить мишени.
Reparación de blancos.
Продолжайте чинить его.
Sigan arreglando el cañón.
Я могла бы заботиться о нем - готовить ему, чинить одежду, держать его хорошо, видеть, что он работает, когда он должен.
Podría cuidarle. cocinar para él, coser, mantenerle a gusto, procurar que trabaje cuando debe.
Тащи все сюда, здесь столько всего нужно чинить!
Macaroni, trae la aguja grande de la cesta en la barca.
Говорит, пришел чинить ее телефон.
Dice que un hombre vino a arreglar su teléfono.
Я собираюсь завтра чинить крышу.
Mañana arreglaré el tejado.
Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле.
He estado cosiendo mis camisas desde que me quedé viudo en Pedleyville.
Думают, я сам буду чинить? Это не моя работа.
Pero si creen que los voy a arreglar, están muy equivocados.
И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
Y cuando todo esté listo, zurcir medias, vestidos.
Чинить чулки и одежду.
Zurcir medias y vestidos. Aquí se exige trabajar.
Его долго придётся чинить.
Estará reparado en unos días.

Из журналистики

Последнее слово в этом вопросе, безусловно, останется за российским правительством. Но оно едва ли станет чинить препятствия политике, обеспечивающей справедливое отношение к России.
Por supuesto, el gobierno de Rusia ha de tener la palabra final en estos asuntos, pero es poco probable que desdeñe una política que trata a Rusia con ecuanimidad.
Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
Pero obstruir está lejos de derrocar.

Возможно, вы искали...