чинить русский

Перевод чинить по-португальски

Как перевести на португальский чинить?

чинить русский » португальский

reparar consertar restaurar remendar redigir melhorar emendar conserto aperfeiçoar ajustar aguçar afiar

Примеры чинить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чинить?

Субтитры из фильмов

Эй, подождите-ка, вам нужно чинить эту дверь в другом месте и убрать весь этот мусор отсюда.
Eh, alto, arranja isso noutro lado e tira toda esta porcaria daqui.
Зенитки в норме. Продолжайте чинить его.
Continuem a trabalhar nesse canhão, podemos vir a precisar dele.
Нужно платить поденщикам, чинить сети, лодки. А все расходы ложатся на плечи рыбаков.
Os trabalhadores ao dia têm de ser pagos e as redes e os barcos têm de ser reparados.
Тащи все сюда, здесь столько всего нужно чинить!
Traz tudo, há muito para remendar.
Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле.
Arranjo as minhas camisas desde que fiquei viúvo de regresso de Pedleyville.
Думают, я сам буду чинить? Это не моя работа.
Se acham que os vou arranjar, enganam-se redondamente.
Если твоя постановка провалится, то ты съебёшься обратно к своим киношникам. и продолжишь чинить культурный геноцид в компании со своими.
Se falhares nisto, voltas para os teus amigos dos estúdios e voltas a mergulhar no genocídio cultural que vocês cometem.
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить, чинить одежду, счищать грязь с их ботинок каждый раз.
Eu tinha só a companhia de máquinas e dois irmãos, para quem cozinhava e cosia a roupa. Sempre de botas enlameadas quando entravam em casa.
Ты даже забываешь, как чинить вещи, оставленные твоими предками.
Até nos esquecemos como se repara as máquinas deixadas pelos antepassados.
У меня есть кондиционер, который я должен сам чинить.
E tenho um ar condicionado em que tenho de pôr óleo.
Вообще-то, мистер Сандовал, мы здесь не для того, чтобы чинить ваше радио.
De facto, Sr. Sandoval, não viemos aqui por causa do silêncio no rádio. Isso faz pouca diferença, Capitão.
Я еще должен править каретой, чинить двери.
Vou ter de conduzir o coche, além de reparar as portas.
Где теперь машину чинить?
Maldita porta! Por que está entreaberta?
Я не могу чинить трубы, пока проводка не будет в порядке.
Não posso tratar dos canos antes da parte eléctrica estar pronta.

Из журналистики

Пока финны рубили лес, их пилы и топоры тупились и ломались, и их необходимо было чинить или менять.
À medida que os Finlandeses cortavam árvores, os seus machados e serras tornaram-se rombos e partiram-se, e tiveram que ser reparados e substituídos.

Возможно, вы искали...