piar | pica | picor | pitar

picar испанский

кусать, колоть, жалить

Значение picar значение

Что в испанском языке означает picar?

picar

Golpear algo con una punta, agujereándolo o no. Cortar en pedazos muy pequeños. Irritar o provocar a alguien. Herir levemente con instrumento punzante. Recibir el picador al toro con la garrocha. Morder, hablando de aves, insectos y reptiles. Pinchar. Espolear al caballo. Aguijonear al ganado. Adiestrar el picador al caballo. Hacer mal a un caballo. Exasperar a alguno, provocarlo, herir su susceptibilidad. Moler o desmenuzar. Perseguir al enemigo que se retira, acosando su retaguardia. Náutica.| Cortar una cosa a golpe de hacha.

picar

Producir una sustancia comestible ardor en la boca. Tener en alguna parte del cuerpo una sensación de escozor que a menudo provoca la gana de rascarse. Sentirse molesto o enfadado por una situación desfavorable. Morder el pez el anzuelo. Tomar muy ligera parte de un manjar. Comer uvas tomando de grano en grano. Estimular el cuerpo o el espíritu. Mover, excitar. Señalar con un puntero al acaso la parte por donde debe abrirse un libro para algún ejercicio o examen. Tocar ligeramente los puntos o las materias de que se trata. Maldecir o murmurar. Concluir con algunos toques graciosos una obra de pintura. Música.| Tocar en los instrumentos de cuerda los puntos de un modo seco, sin ligarlos unos a otros. Seguido de "en", significa rayar en , adolecer de. Contar el que es mano en el juego de los cientos hasta sesenta puntos en lugar de treinta cuando el contrario no tiene ninguno. Náutica.| Dar juego a la bomba con el cigüeñal. Náutica.| Empezar el viento a levantar las olas. Náutica.| Llegar la nave al sitio donde hay sonda. Náutica.| Empezar el viento a soplar. Jactarse de algo con demasiada presunción.

Перевод picar перевод

Как перевести с испанского picar?

Примеры picar примеры

Как в испанском употребляется picar?

Простые фразы

Un mosquito me acaba de picar.
Меня только что укусил комар.
Estas avispas además de picar, muerden.
Эти осы мало того что жалят, так ещё и кусаются.

Субтитры из фильмов

Cuando haga la señal, os poneís a picar en este montón de piedras.
Когда я дам сигнал, вы все начнете работать на этой куче.
Aprovecharé para picar algo rápido.
Пойду, закажу 12-цилиндровый ланч.
Gracias por escribir esto. Pero tengo que picar billetes, y abrir y cerrar ventanas.
Я ему очень благодарна, но ведь еще нужно пробивать билеты, открывать и закрывать окна.
Pueden picar igual que si estuvieran vivas.
Если наступить на них, они могут ужалить, как живые.
Pueden picar igual que las vivas.
Они могут ужалить так же, как и живые.
Roy Jacks salió ayer y dice que se peleaban por picar.
Рой Джекс ездил вчера и говорит, что рыба просто в очередь встаёт за крючком.
No sé. Jugando con la prensa. dándoles un falso culpable esperando picar el amor propio del verdadero.
Слушай, в деле Малакова ты хорошо сыграл, если мне не изменяет память.
Y cuando creí que el Inspector podía picar en el anzuelo, pasada una semana,.conseguí que Krister nos llevara al teatro.
Когда я понял, что инспектор готов выбрать, я попросил Кристера сводить нас в театр.
Aprovechamos eso para ir a picar algo al trastero.
Мы приготовили еду. Рады позаботиться о вас.
Acaba de picar algo. Lo llevaremos para cenar.
Он рыбачит, поймал парочку ставрид.
Creo que va a picar.
Я думаю, он попался.
Es la mejor hora antes de que los mosquitos empiecen a picar.
Это лучшее время. Сейчас нет москитов.
Lo mismo por la tarde, al picar para salir. Picas primero, te cambias después y sé puntual.
И вечером, сперва пробей, потом переодевайся.
Ha debido de picar demasiadas veces.
Он должно быть, очень много жалил.

Из журналистики

Estos mosquiteros cubren a las personas mientras duermen y repelen o matan a los mosquitos, que tienden a picar durante la noche.
Эти сетки защищают людей во время сна, отпугивая или убивая комаров, которые обычно кусают в ночное время.

Возможно, вы искали...