éclaircir французский
разъяснить, прояснить, пояснить
Значение éclaircir значение
Что в французском языке означает éclaircir?
éclaircir
Перевод éclaircir перевод
Как перевести с французского éclaircir?
éclaircir французский » русский
Примеры éclaircir примеры
Как в французском употребляется éclaircir?
Простые фразы
Bientôt, le ciel va s'éclaircir.
Скоро погода разгуляется.
J'espère que le temps va s'éclaircir demain.
Надеюсь, завтра погода прояснится.
Il semble que ça va bientôt s'éclaircir.
Похоже, скоро прояснится.
J'aimerais éclaircir quelques points.
Я хотел бы прояснить несколько пунктов.
J'aimerais éclaircir quelques points.
Я хотел бы прояснить несколько моментов.
J'aimerais éclaircir quelques points.
Мне хотелось бы прояснить несколько пунктов.
J'aimerais éclaircir quelques points.
Мне хотелось бы прояснить несколько моментов.
Субтитры из фильмов
Nous souhaitons éclaircir cette affaire.
Мы хотим разобраться в этом деле.
Je vais éclaircir toutes ces histoires au sujet d'Harry.
Слушайте, я разберусь в этой истории с Гарри. У вас все будет в порядке.
Il faut éclaircir un coup fourré.
Ситуация очень серьезная. Ясно?
Regardez, je pense que ça va s'éclaircir.
Смотрите, кажется проясняется..
Pour éclaircir la situation.
Рано или поздно ты должна была столкнуться с этой ситуацией.
Je dois m'éclaircir les idées.
Думаю, что хочу разобраться в своих мыслях.
Il reste encore un point à éclaircir.
Остаётся один вопрос, конечно же, незначительный.
Vous êtes sur le point d'éclaircir une affaire très particulière.
Вы в близки к раскрытию самого загадочного дела.
Je veux tout éclaircir aujourd'hui. dussions-nous clôturer le congrès.
Я бы хотел прояснить всё сегодня, даже если это значит что мы закроем сегодня заседание. - Вас это устраивает?
Tous nos efforts pour l'éclaircir ont échoué, pour des raisons inconnues.
Все наши попытки провести освещение заканчивались неудачей по тем или иным причинам.
Rien de mieux qu'un désastre pour éclaircir les choses.
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
Cela vous oblige à les éclaircir.
Поэтому окончательное решение за вами.
Allons éclaircir la situation.
Давайте выясним, что здесь происходит.
Nous voulions juste éclaircir quelques points.
Мы только пытались прояснить некоторые улики.
Из журналистики
Un certain nombre de mesures pragmatiques destinées à éclaircir le mandat du CSF ainsi qu'à améliorer son efficacité opérationnelle peuvent et doivent être établies.
Прагматические шаги, направленные на то, чтобы прояснить мандат СФС и повысить эффективность его деятельности, могут и должны быть сделаны.
À l'heure où nous pouvons nous féliciter des formidables progrès accomplis grâce aux OMD, il nous faut désormais éclaircir le chemin des ODD.
Так же, как мир добился огромных успехов с ЦРТ, мы можем найти наш путь к достижению ЦУР.
La gauche américaine, si longtemps silencieux à propos de la question cubaine, vient de s'éclaircir la gorge.
Американские левые, долгое время молчаливо взиравшие на ситуацию, складывающуюся на Кубе, наконец, высказались по этой проблеме.