interrompre французский

прерывать, прекращать, прекратить

Значение interrompre значение

Что в французском языке означает interrompre?

interrompre

Couper ou rompre la continuité d’une chose.  […], je passe une nuit excellente dans mon lit de camp, et mon long sommeil réparateur n’est interrompu que pendant quelques instants par des aboiements furibonds répondant aux glapissements lointains d'un chacal.  La gaine isolante que constitue la stratification myélinique est interrompue à intervalles réguliers par des étranglements (nœuds de Ranvier) au niveau desquels l’axone est dénudé.  On a fait une digue un batardeau pour interrompre le cours de la rivière. Arrêter, empêcher, suspendre la continuation d’une chose.  Çà ! souperons-nous ? demanda aigrement Coconnas, interrompant les apartés de son hôte.  Les apostrophes injurieuses, les interpellations violentes des réactionnaires, interrompirent cent fois les discours des orateurs des gauches.  Plusieurs coups de baguette assénés sèchement par le chef d'orchestre sur son pupitre interrompirent le colloque.  Un monsieur et une dame passent devant moi, interrompant leur conversation pour que je ne les entende pas, comme s’ils me refusaient l’aumône de ce qu’ils pensent.  L’indice Dow Jones avait baissé de 508 points dès le 19 et le 20, plus rien n’était cotable, l’affolement fut général et les cotations durent être interrompues.  L'hypothèse la plus prometteuse repose sur une analyse de la politique menée par l’archè athénienne. Elle consiste à envisager un embargo athénien sur le commerce péloponnésien, suffisamment efficace pour interrompre le flux Péloponnèse/Crète/Afrique du Nord au cours d'une période de 60 ans. Avec un nom de personne pour complément.  Je commençais à m'amuser quand mon supérieur m'interrompit. Il déchira la énième lettre sans même la lire et me dit que mademoiselle Mori était arrivée.  Il est interrompu par la venue de Claudette, plus sémillante que toujours, la tétance brandie sous un teeshirt représentant un tigre mordoré en train de feuler comme un con.  L’orateur s’interrompit tout à coup. (Droit) Empêcher la continuation.  S'interrompre.

Перевод interrompre перевод

Как перевести с французского interrompre?

Примеры interrompre примеры

Как в французском употребляется interrompre?

Простые фразы

Excusez-moi de vous interrompre.
Простите, что перебиваю вас.
Excusez-moi de vous interrompre.
Простите, что перебиваю.
Puis-je vous interrompre?
Можно мне вас перебить?
Elle ne cessait de m'interrompre.
Она постоянно меня перебивала.
Désolé de t'interrompre.
Прости, что перебиваю.
Il n'est pas poli d'interrompre quelqu'un tandis qu'il parle.
Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит.
C'est impoli d'interrompre quelqu'un qui parle.
Невежливо перебивать говорящего.
Je n'avais pas l'intention d'interrompre votre conversation.
Я не хотел прерывать вашу беседу.
Désolé, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
Простите, я не хотел вас перебивать.
Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
Простите, я не хотела вас перебивать.
Désolé, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.
Прости, я не хотел тебя перебивать.
Désolée, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.
Прости, я не хотела тебя перебивать.
Suis-je en train d'interrompre quelque chose?
Я помешал?
Je ne voulais pas vous interrompre.
Я не хотел вас перебивать.

Субтитры из фильмов

Vous persistez à m'interrompre dans mes vérifications.
А мне сдается, что Вы упорно мешаете мне. проверять Ваш отчет.
Combien de fois je t'ai dit de ne pas m'interrompre?
А, вот как значит? Сколько раз я говорил тебе не встревать в разговоры?
Mon amour, c'est terrible. Interrompre notre lune de miel!
Детка, это ужасно, так испортить наш медовый месяц.
Excuse-moi de t'interrompre.
Извини, что я снова перебила, Джерри.
Rien ne doit interrompre vos recherches.
Отныне и всегда, ничто не должно вредить твоей работе.
Je déteste interrompre ainsi les festivités. mais j'ai une question officielle à régler.
Извините, что прерываю ваш отдых, но я тут по официальному делу.
Gyp, c'est impoli d'interrompre.
Гип, нехорошо лезть в семейные ссоры.
Interrompre cette scène?
В разгар этой любовной сцены?
Je ne voudrais pas interrompre mon travail.
Очень не хочу прерывать основную работу.
Excusez-moi de vous interrompre, M. Wilson.
Извините за вторжение, Мр. Уилсон.
Je n'aime pas interrompre votre dejeuner, mais.
Мистер Матучек? - Я. - Я не хотел бы портить вам обед.
Puis-je vous interrompre?
Позвольте прервать вашу беседу.
Je vais te dire une chose, je te demanderai de ne pas m'interrompre.
Я собираюсь кое-что тебе объяснить, но выслушай, пожалуйста, до конца.
Chut, tu ne devais pas m'interrompre.
Тише, ты обещал не перебивать.

Из журналистики

Dans l'idéal, les Etats-Unis devraient traiter avec une Organisation du Traité de l'Atlantique Sud comprenant des Etats africains alliés contre le terrorisme, plutôt que de d'interrompre les traités bilatéraux avec des pays africains individuels.
В идеале США должны иметь дело с организацией Южноатлантического договора, состоящей из африканских государств, объединившихся против терроризма, а не заключать двусторонние сделки с отдельными африканскими странами.
La brutalité et l'intimidation du gouvernement peuvent interrompre la marche de l'histoire pour un temps, mais pas indéfiniment.
С помощью жестокости и запугивания правительство может противиться ходу истории годами, но не вечно.
La décision d'investir ou non dans un projet demande du temps et une fois qu'elle est prise, il est alors relativement difficile d'interrompre rapidement le processus.
Нужно время, чтобы принять решение о том, стоит ли вкладывать средства в проект, а после того, как инвестиционное решение принято, довольно трудно быстро остановить процесс.
Le FMI peut non seulement interrompre ses propres crédits, mais aussi la plupart des prêts de la plus grande Banque mondiale, d'autres créditeurs multilatéraux, des gouvernements des pays riches et encore plus du secteur privé.
МВФ может остановить не только свой собственный кредит, но и большинство ссуд из более крупного Всемирного Банка, от других многосторонних кредиторов, правительств богатых стран и даже большей части частного сектора.
Mais le yen prend de la valeur et la croissance là aussi semble s'interrompre.
Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост.
D'autres facteurs peuvent ralentir ou interrompre la croissance de la Chine.
Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
Cependant, un assaut israélien de grande ampleur sur le Gaza du Hamas, redouté en réponse aux assassinats de Cisjordanie, pourrait interrompre les négociations.
Однако, крупномасштабное израильское нападение на военные укрепления Хамаса в секторе Газа в ответ на убийства, совершенные с Западного берега, могло бы привести к прекращению переговоров.
Ces spécialistes semblent vouloir dire que le boum immobilier pourrait ne jamais s'interrompre dans ces zones.
По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
Des changements de perspectives et de politiques majeurs sont nécessaires de chaque côté de l'Atlantique pour interrompre ce processus d'éloignement.
Чтобы остановить это нарастающее напряжение необходимо, чтобы по обе стороны атлантического океана произошли значительные изменения в мировоззрении и политике.
OSLO -- La danse autour de la médaille d'or du Nobel a commencé voici un siècle, et elle n'est pas près de s'interrompre. Icône, mythe et rituel, le prix Nobel a de belles heures devant lui.
ОСЛО - Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу.
Qu'est-ce qui pourrait interrompre ce processus?
Что же может остановить происходящее?
Et cela ne le met pas non plus dans la même catégorie qu'Anna Politkovskaia, la combative journaliste assassinée après avoir refusé d'interrompre ses investigations sur les abus de droits de l'homme en Russie.
Это также не причисляет его к лиге Анны Политковской, путешествующего журналиста, которая была убита после отказа прекратить расследования нарушений прав человека в России.
Elle peut aussi interrompre l'exportation d'électricité vers le nord de l'Irak.
Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак.

Возможно, вы искали...