coïncider французский

совпадать, совпасть

Значение coïncider значение

Что в французском языке означает coïncider?

coïncider

(Géométrie) S’ajuster l’un sur l’autre dans toutes les parties, en parlant de lignes, de surfaces. (Figuré) Survenir en même temps.  Or, il importe que l'éclosion coïncide avec la poussée des premières feuilles du mûrier.  Ce mouvement a coïncidé avec le développement des formes atypiques d’emploi (…) dont la part est passée de 5,4 % en 1982 à 12,1 % en 2006, […]  Mais la grande débâcle a commencé en 1875 et en 1876, quand, coïncidant avec le mouvement malthusien qui déjà gagnait les esprits, survint l’abominable phylloxera. […]. Dès lors, tous les éléments jeunes et actifs s'orientèrent rapidement vers les villes, […].  Si par malheur les crues de l’Ourthe coïncidaient avec celles de la Meuse, des inondations catastrophiques affectaient toute la vallée en aval de Liège.  Ceci ne signifie cependant pas que l’exercice fiscal coïncide nécessairement avec l’année civile. Si cette coïncidence est très fréquente en pratique, elle n'est obligatoire que pour les exploitations agricoles soumises au régime du forfait et les micro-entreprises. (Figuré) Concorder ; correspondre.  […], et ce qui se passait ne coïncidait nullement avec nos observations journellement vérifiées.  Tout échange monétaire est délicat : il serait bon de faire coïncider l'introduction du saarmark, et plus encore l'introduction du franc, avec une amélioration des conditions matérielles et politiques de la vie sarroise.

Перевод coïncider перевод

Как перевести с французского coïncider?

Примеры coïncider примеры

Как в французском употребляется coïncider?

Субтитры из фильмов

Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé. pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que. ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Vous devez intercepter, pas coïncider.
Как цель будешь атаковать?
Faisons coïncider notre réunion avec les exigences de votre estomac.
Если нам удастся выбрать время, когда вы наверняка проголодаетесь.
Je ferai coïncider ça avec un moment où le son sera très fort.
В это время я включу что-нибудь громкое. Есть идеи?
Que, pour les femmes, la satisfaction sexuelle et l'accouplement n'ont jamais été destinés à coïncider.
О том, что у женщин половой акт и не должен был подразумевать сексуального наслаждения.
Sa seule liaison homosexuelle se trouve à coïncider. avec la plus grosse manne financière de sa vie.
Её единственный порыв гомосексуальности просто совпал с крупнейшим финансовым успехом в её жизни.
Si je pouvais faire coïncider mon raisonnement sur la gravité avec le comportement de Mercure. alors, ça serait un pas de géant. vers.
Если я буду выстраивать гравитационную теорию, основываясь на неправильном движении Меркурия это приведет меня к.
Son anniversaire a été déplacé pour coïncider avec une fête païenne qui célébrait le solstice d'hiver avec des massacres de chèvres.
Дату его рождения поменяли, чтобы она совпадала с традиционным языческим праздником зимнего солнцестояния, который отмечали с огнями и жертвенными козлами.
Je fais coïncider les déplacements d'Adrien avec ses supposés crimes.
Я пытаюсь сопоставить действия Адриана с его предполагаемым преступлениями.
La défense dirait qu'elles ont essayé de faire coïncider leur histoire.
Адвокаты защиты скажут, что что они пытались разобраться в своих отношениях.
D'impressionnantes transformations extérieures peuvent souvent coïncider avec une transformation intérieure encore plus grande.
Сильные внешние изменения могут совпадать с еще большими внутренними.
T'as fait coïncider ton analogie de merde avec ton petit dring?
Ты уложил по времени свою говённую аналогию к этому звонку?
L'attentat et la liquidation doivent absolument coïncider.
Нужно предотвратить атаку и продажу счетов.
Il les a envoyés la nuit dernière pour coïncider avec aujourd'hui.
Он прислал их тела вчера ночью, словно в намёк на то, что произошло сегодня.

Из журналистики

Comme ils ne sont pas investis de l'autorité légitime des élus ou des hauts responsables, les entrepreneurs étatiques se doivent de ne pas ignorer l'obligation qu'ils ont de faire coïncider initiative et loyauté.
Ключевой моральный вопрос состоит в том, превышает ли - и в какой момент - их предпринимательская деятельность границы политики, установленной сверху.
Et la possibilité qu'ont les ménages de recourir aux emprunts et aux prêts, pour éviter d'avoir à faire coïncider revenus et dépenses journalières, hebdomadaires, mensuelles ou annuelles, non plus.
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

Возможно, вы искали...