дорога русский

Перевод дорога по-итальянски

Как перевести на итальянский дорога?

Примеры дорога по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дорога?

Простые фразы

Железная дорога разделяется надвое после моста.
La ferrovia si divide in due dopo il ponte.
Дорога идёт параллельно реке.
La strada costeggia il fiume.
Эта дорога ведёт в аэропорт.
Questa strada porta all'aeroporto.
Дорога идёт вдоль реки.
La strada costeggia il fiume.
Красными линиями на карте обозначена железная дорога.
Le linee rosse sulla mappa rappresentano ferrovie.
Какой ширины эта дорога?
Quale è la larghezza di questa strada?
Эта дорога скользкая.
Questa strada è scivolosa.
Лесная дорога была сплошь покрыта снегом.
Il sentiero nella foresta era completamente coperto di neve.
Широкая песчаная дорога со старыми тенистыми липами приводит к холму, на котором стоит сельская церковь.
Un cammino largo di sabbia con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del villaggio.
Широкая песчаная дорога со старыми тенистыми липами приводит к холму, на котором стоит сельская церковь.
Un'ampia strada sabbiosa con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del villaggio.
Широкая песчаная дорога со старыми тенистыми липами приводит к холму, на котором стоит сельская церковь.
Una strada larga di sabbia con vecchi tigli ombrosi porta ad una collina su cui sorge la chiesa del paese.
Дорога сворачивает тут направо.
Qui la strada fa una curva a destra.
Дорога идёт вдоль моря.
La strada costeggia il mare.
Это правильная дорога?
Questa è la via giusta?

Субтитры из фильмов

Нас дорога провидения свела.
L'hai promesso.
Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
Ma noi non abbiamo quest'abilità. Anche se le persone incontrano la loro metà, non riescono a capirlo e la ignorano.
Насколько она тебе дорога.
C'e'. c'e'.
Это длинная дорога.
È stato un lungo cammino.
Дорога на свадебную церемонию.
Verso la cerimonia nuziale.
Долгая дорога к реке.
Il lungo viaggio fino al fiume.
Ей прямая дорога. - В исправительную колонию!
Lei dovrebbe andare in un. -. riformatorio!
Если б этот мерзавец был моим мужчиной. он бы и пальцем не посмел бы ко мне притронуться, если жизнь ему дорога.
Se quel mascalzone fosse il mio uomo, non oserebbe alzare un dito su di me. non se sapesse cosa gli conviene.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был. и сгорел, куда ему и дорога.
Spero che Hyde schiatti, ovunque egli sia. e bruci ben bene dove dovrebbe essere.
Дорога в Лас Хурдес лежит через сравнительно богатый город Ля Альберка феодального толка, который оказывает значительное влияние на жизнь в Лас Хурдес, в котором почти все население в долгах у Ля Альберки.
Prima di arrivare alle Hurdes dobbiamo passare da La Alberca, un ricco paese, di carattere feudale, che ha una grande influenza sulla vitta delle Hurdes, in cui quasi tutti gli abitanti sono tributari di questo paese.
Испорченные люди привыкли, что у них есть своя дорога.
Non potrei essere altrimenti. Le persone viziate ottengono quello che vogliono.
Дорога будет холодная.
Passeggeri per Tonto a terra.
Предупредите пассажиров, что дорога очень опасна. - Опасна?
Ma è necessario avvertire i passeggeri che viaggiano a proprio rischio.
Вот хорошая дорога.
È una strada molto carina.

Из журналистики

Таким образом, дорога в Ум-Катеф была открыта.
Il varco era stato liberato.
Будучи опытным политиком, Ренци понимает, что это самая короткая дорога к поражению на выборах.
Da politico consumato, Renzi sa che il percorso è breve da qui al disastro elettorale.
Не смотря на то, что некоторые вопросы - например шоссе или железнодорожная дорога - требуют решения на национальном уровне, с многими ключевыми проблемами устойчивого развития лучше всего разбираться на городском уровне.
Mentre alcune questioni - ad esempio, riguardanti i sistemi autostradali o ferroviari nazionali - richiedono una ricerca della soluzione a livello nazionale, molte sfide chiave dello sviluppo sostenibile si affrontano meglio a livello urbano.
Американская система здравоохранения, основанная на частных началах, дорога, неэффективна и дает гораздо худшие результаты по сравнению со странами Европы, которые расходуют гораздо меньше средств.
Il sistema sanitario private americano è costoso, inefficiente e ottiene risultati ben peggiori di quelli nei Paesi europei, che spendono molto meno.
Однако новая дорога вызвала беспокойство, в частности в США, в плане того что она может служить контрабандным путем для перемещения наркотиков и оружия. Поэтому военные чувствуют себя обязанными установить на автомагистрали контрольно-пропускные пункты.
Ma è sorta la preoccupazione, in particolare negli Stati Uniti, che la nuova strada possa servire come via di contrabbando della droga e delle armi, tanto che le forze armate si sentono in dovere di istituire posti di blocco.
Вероятно, что конечную причину такого саморазрушения невозможно определить. Зато можно описать как дорога в ад вымощена, какими благими бы небыли намерения.
Individuare la ragione ultima di tale autodistruttività può essere impossibile, ma è certamente possibile descrivere com'è la strada per l'inferno, indipendentemente dalle intenzioni.
Однако перед континентом все еще лежит очень долгая дорога.
Ma il continente ha ancora molta strada da fare.

Возможно, вы искали...