отдать русский

Перевод отдать по-итальянски

Как перевести на итальянский отдать?

Примеры отдать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отдать?

Простые фразы

Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.
Lei gli comprò un cane. Comunque lui era allergico ai cani, così dovettero darlo via.
Без квитанции я не могу отдать вам это письмо.
Senza la ricevuta, non posso consegnarle la raccomandata.
Я бы хотел отдать это обратно.
Vorrei restituire questo.
Я бы хотела отдать это обратно.
Vorrei restituire questo.
Отдать швартовы!
Levare gli ormeggi!
Так можно богу душу отдать!
Così si può consegnare l'anima a Dio!
Том знал, кому Мэри решила отдать свою старую гитару.
Tom sapeva a chi Mary aveva deciso di dare la sua vecchia chitarra.
Том знал, кому Мэри хочет отдать бутылку вина.
Tom sapeva a chi Mary voleva dare la bottiglia di vino.
Мне нужно отдать книгу завтра.
Ho bisogno di restituire il libro domani.
Мне надо отдать телевизор на починку.
Devo mandare il televisore in riparazione.
Я жалею только о том, что могу отдать за свою страну лишь одну жизнь.
Mi rammarico di poter dare alla mia patria una vita sola.

Субтитры из фильмов

Поэтому республика. Я хочу отдать тебе свою силу и помочь.
Così come rappresentante del Nord, voglio darti un po' di forza.
Видите ли.. Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
Vedi. il fidanzato di quella paziente ha accettato di donare il suo rene a qualcun altro, e anche il compagno di quel paziente ha accettato.
Я собираюсь отдать им этот подарок.
Vado a dargli il regalo. Torno subito.
Я хотела отдать его ещё прошлым вечером, но я уважаю наш юридически обязательный договор о дружбе.
Volevo portartelo la notte scorsa, ma stavo rispettando il nostro. - Contratto d'amicizia vincolante.
Нет. Я не могу отдать это тебе.
Non posso dartelo.
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату. который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть.
Noi stiamo dietro le linee, ma rendiamo onore al soldato. che va avanti incurante del sangue e della morte.
Вот она, но перед тем как отдать ее вам. Я должен быть уверен в безопасности и сохранности доктора Джекилла.
E' qui, ma prima di darglielo. devo essere rassicurato sulla sorte del Dr. Jekyll.
Сегодня здесь собрались высокопоставленные особы, чтобы отдать вам честь.
Grandi personalità sono riunite qui in suo onore. Questa gala è per lei.
Я могу отдать их по пути.
Posso lasciarli mentre vado.
Она приехала отдать распоряжения, и сразу же уехала обратно в город.
E' venuta per mettere in ordine alcune cose. - poi è tornata in città. - Perchè non hai telefonato?
Да, но пришлось отдать 2500 баксов.
Sì. Ma, Walter, è di 2500 dollari.
Я думаю, что лучше отдать ему это фото.
Sarà meglio dargli la foto.
Какая разница: подарить мне браслет или отдать за статую, которая так и простоит не распакованная.
Che differenza fa tra comprare per me un braccialetto o una statua che terrai in una cassa? È denaro, non significa nulla.
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта.
Nel 1539, questi crociati. convinsero l'imperatore Carlo V a cedere loro l'isola di Malta.

Из журналистики

Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
È anche un riconoscimento all'ingegnosità diplomatica e all'abilità negoziale.
Продолжая борьбу с гидрой терроризма в нашей стране, мы призываем все страны не только отдать дань памяти погибшим в Париже, но и отвергнуть терроризм во всех его формах.
Mentre continuiamo a combattere la piaga del terrorismo nel nostro paese, lanciamo un appello a tutti i paesi non solo per piangere i morti di Parigi, ma per respingere il terrorismo in tutte le sue forme.
Как и кому следует отдать признание за конечный продукт?
Come assegnare il merito del prodotto finale? E a chi?
В долгосрочной перспективе, поскольку мы идем в правильном направлении всеобщего доступа к Интернету, нам надо спросить: какую часть себя (своей личной информации) мы готовы отдать?
A più lungo termine, poiché ci muoviamo direttamente verso l'accesso universale a Internet, dobbiamo chiederci: quanto di noi stessi siamo disposti a dare via?
НЬЮ-ЙОРК. Экономисты уже давно опровергли заблуждение, допущенное Адамом Смитом, который говорил, что преимущество в экономике страны нужно отдать производству.
NEW YORK - Tempo fa gli economisti avevano accantonato l'erronea teoria di Adam Smith secondo la quale l'industria manifatturiera dovrebbe essere prioritaria nell'economia di un paese.

Возможно, вы искали...