трогать русский

Перевод трогать по-итальянски

Как перевести на итальянский трогать?

трогать русский » итальянский

toccare sfiorare palpare usare tocco partire offendere muoversi movete intenerire disturbare commuovere affetto

Примеры трогать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский трогать?

Простые фразы

Лучше его не трогать.
Meglio non toccarlo.
Может, лучше ничего не трогать? Вдруг оно как-нибудь само починится.
Forse è meglio non toccare nulla? Improvvisamente, in qualche modo, si è aggiustato da solo.
Маленькие дети любят всё трогать.
Ai bambini piccoli piace toccare tutto.
Не смейте это трогать.
Non osate toccarlo.
Сколько раз тебе было сказано не трогать эти часы!
Quante volte ti è stato detto di non toccare questo orologio!
Я же просил тебя не трогать эту коробку.
Ti avevo chiesto di non toccare questa scatola.
Я же просил вас не трогать эту коробку.
Vi avevo chiesto di non toccare questa scatola.

Субтитры из фильмов

Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству. зачем мне её трогать? а о себе?
Cosa c'è di sbagliato? Se hai ancora in mente di minacciare la Principessa-- Una persona disabile e, inoltre, una con uno spirito debole, perché dovrei volerla toccare?
Если вы задумали угрожать Её Высочеству. зачем мне её трогать?
C'è qualche problema? Se hai ancora intenzione di minacciare la Principessa-- Una persona disabile.
Это не нормально. Мне даже - не стоит так тебя трогать.
Non e' una cosa normale, non dovrei neanche toccarti cosi'.
Да, Адель что-то откладывает в шкафчик. Мне не позволяет трогать.
Abbiamo qualche risparmio, Adéle li nasconde nell'armadio e mi è vietato toccarli.
Рокки не велел трогать, ясно?
Rocky ha detto di non aprirla.
Сказал же, не трогать мои вещи.
Beh, ma li daranno a noi, perà.
Вы не посмеете меня здесь трогать, это по-прежнему не оккупированная Франция.
Non oserete ostacolarmi, qui. Qui è Francia non occupata.
Сью Эллен, ты сама знаешь что нельзя ничего трогать пока не приедет полиция.
Elena! Lo sai che è proibito. Non bisogna toccare nulla fino all'arrivo della polizia.
Мистер не должен ничего трогать.
Spero non abbia toccato niente.
Он говорит, нельзя трогать его голову, потому что она священна.
Dice che nessuno può toccargli la testa perché è sacra. E neanche le spalle.
Простите. Я никому не разрешаю его трогать.
Mi scusi, non la faccio toccare a nessuno.
Я могу не вернуться, лучше не трогать её.
Se ci vado, non potrò scendere.
Не трогать.
Non devi toccare.
Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
Ma ho promesso che non l'avrei toccato con un dito o con un uncino.

Возможно, вы искали...