подчинять русский

Перевод подчинять по-португальски

Как перевести на португальский подчинять?

подчинять русский » португальский

subordinar submeter subjugar subalterno reduzir á obediência obrigar forçar dominar constranger compelir

Примеры подчинять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подчинять?

Субтитры из фильмов

Патологическое состояние индивида подчинять всё себе. Установить власть над всем.
Um estado patológico com fantasmas de domínio, de omnipotência.
Что ж, не думаю, что этого мужчину нужно было подчинять с помощью цветка.
Bem, acho que o homem bomba não precisava de poder extra da flor.
Согласно нашим союзникам, Анубис быстро начинает подчинять себе других Системых Владык.
Segundo relatos dos aliados, Anubis está a conquistar os outros Senhores do Sistema.
Да, он говорил об этом, но не шел ли он на поводу у своего собственного желания завоевывать все новые земли и подчинять себе другие народы?
Ele falava dessas coisas, mas não seria no fundo, só sobre Alexandre?.e outra população pronta a obedecer-lhe?
И пусть одно лишь прикосновение даст мне силу подчинять себе прочих и уничтожать всех, кто встанет на моём пути.
Querido? Com um toque. concedam-me o poder de controlar os outros. para que me obedeçam. a destruir aqueles que se colocam no meu caminho.
Нельзя жизнь подчинять работе!
Não pode viver só para o trabalho.
Он заставлял нас подчинять людей его воле.
Obrigou-nos a usar os nossos poderes para conseguir o que quisesse das pessoas.
Шесть веков, мы учили вас подчинять порывы рассудку.
Durante 600 anos ensinámos-vos como controlar os impulsos, com a razão.
Ты знаешь, что мне доставляет наслаждение подчинять людей своей воле.
Sabes que gosto bastante de subjugar pessoas à minha vontade.
Подчинять его до тех пор, пока оно не поймет, что ты его хозяин.
Contrariá-lo até ele perceber que tu é que mandas.
Ты теряешь превосходную возможность подчинять слабых.
Estás a desperdiçar uma boa oportunidade perfeita para subjugar os mais fracos.
Она была единственным человеком, который мог подчинять себе вампиров.
Foi a única humana a poder controlar os vampiros.
Послушай, мы вот-вот найдем Уорбурга, а он, как минимум, подозреваемый, а, как максимум, супер-злодей с маниакальным расстройством, умеющий подчинять беспилотники своей воле.
Estamos quase a achar o Warburg. Que, no mínimo, é um suspeito e, no máximo, um supervilão maníaco com o poder de usar drones como quiser.
Вампиры могут подчинять людей. Древние, моя семья и я, могут также принуждать вампиров, и никто не может принуждать Древних.
Os vampiros podem coagir os humanos, os Originais como eu e os meus irmãos podemos coagir vampiros, e ninguém consegue coagir os Originais.

Возможно, вы искали...