viagem португальский

путешествие, поездка

Значение viagem значение

Что в португальском языке означает viagem?

viagem

ato de ir de um lugar a outro relativamente afastado (coloquial) efeito psicotrópico da utilização de drogas

Перевод viagem перевод

Как перевести с португальского viagem?

Примеры viagem примеры

Как в португальском употребляется viagem?

Простые фразы

Boa viagem!
Счастливого пути!
Eu desejo uma boa viagem ao seu filho!
Я желаю вашему сыну хорошей поездки!
Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.
Я воспользовался своей деловой поездкой, чтобы посетить Париж.
Planejo uma viagem para a Índia.
Я планирую путешествие в Индию.
Para essa viagem precisamos de dez litros de gasolina.
Для этой поездки нам нужно десять литров бензина.
Quando você vai partir de viagem?
Когда вы отправляетесь в поездку?
Como é bom descansar depois de uma longa viagem!
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!
A viagem de ônibus para a escola demora pouco tempo.
Поездка на автобусе в школу занимает немного времени.
A melhor viagem é sempre a próxima!
Лучшая поездка всегда следующая!
A viagem no expresso de Moscou a Vladivostok faz-se em seis dias e seis noites.
Скорый поезд из Москвы во Владивосток идёт шесть суток.
Nós nos conhecemos durante uma viagem à Argentina.
Мы познакомились во время поездки в Аргентину.
Em 1992, por ocasião do quinto centenário da viagem de Cristóvão Colombo, vários intelectuais e artistas hispano-americanos de renome protestaram por escrito contra a ideia de 'comemorar' a conquista espanhola da América.
В 1992 году по случаю пятисотлетия со времени путешествия Христофора Колумба некоторые известные интеллектуалы и артисты испано-американского происхождения в письменной форме выразили протест против идеи празднования завоевания испанцами Америки.
Ela adiou sua viagem ao México.
Она отложила свою поездку в Мексику.
A viagem vai custar algo entre 1.000 e 2.000 dólares.
Поездка будет стоить где-то 1-2 тысячи долларов.

Субтитры из фильмов

E a viagem ao Peru? Se o Eddie tivesse ido ao Peru eu saberia.
А что насчёт его поездки в Перу?
Ou teria de fazer a viagem mais dez vezes.
Одной мне бы ещё раз десять пришлось сходить.
É difícil explicar como a frágil força do jovem Hutter foi capaz de ultrapassar todos os obstáculos da viagem para casa - enquanto o sopro mortal de Nosferatu enfunava as velas do navio.
Трудно сказать, как обессиленному молодому Хуттеру удалось преодолеть все препятствия на пути домой. Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
O que gostaria por essa viagem?
Что вы хотите за поездку?
Tive de tratar da viagem.
Я подготавливала поездку.
É a minha 5a viagem hoje e ainda não saí daqui.
Уже пятый раз за сегодня я отсюда уезжаю, но до сих пор не уехал.
Não gozam a viagem se não comerem!
Нельзя наслаждаться поездкой, если у вас пустые желудки.
Mais vale apresentarmo-nos, a viagem é longa.
Меня зовут Шейпли. Неплохо бы нам познакомиться. Это будет долгая поездка.
Diz-me, mudaste de ideias quanto à viagem?
Окажи мне, ты не передумал уезжать?
Quando fiz a viagem a Escócia, no Expresso, há uns dias atrás.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge. monumento à engenharia e ao esforço Escocês. nessa viagem não fazia idéia que dias depois. estaria falando numa importante reunião política!
Тогда я еще не знал, что мне придется выступать. на серьезном политическом митинге.
Madge, depois da viagem, apetece-me ir tomar um banho.
Полагаю, и в парке ты не был? В парке?
A viagem a Los Angeles foi boa?
Вам понравилось в Лос-Анджелесе?
Fazer uma pequena viagem.
Так, небольшая поездка.

Из журналистики

NOVA DELI - A primeira viagem ao exterior do Presidente Barack Obama após vencer um segundo mandato realça a nova centralidade da Ásia relativamente à economia e segurança Americanas.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.
Através do uso de propano, podemos assegurar que as vacinas não se estragam durante a viagem entre o fabricante e a mãe e o filho.
Благодаря использованию пропана мы можем обеспечить сохранность вакцин во время транспортировки от производителя к матери и ребенку.
Antes de qualquer pessoa poder consumir um quilowatt-hora, um litro de água ou uma viagem de autocarro, alguém tem de ligar um fio de cobre, um cano e uma estrada até à sua casa.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Convido Bill Gates a visitar um ou mais locais das Aldeias do Milénio numa próxima viagem a África para testemunhar, em primeira mão, porque é que a abordagem tem tanto interesse prático para todo o continente.
Я приглашаю Билла Гейтса посетить одну или несколько Деревень тысячелетия во время его предстоящей поездки в Африку, чтобы он своими глазами увидел, почему этот подход имеет такой практический интерес на всем континенте.
A minha viagem teve lugar em Abril de 2002, numa época de algum otimismo.
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время.
À medida que o Papa Francisco começa a sua primeira viagem ao exterior - ao Brasil, o país Católico mais populoso do mundo - é difícil, apesar da inércia do passado, dizer para onde se dirige a igreja.
В то время как папа Франциск начинает свою первую заграничную поездку - в Бразилию, самую большую по населению католическую страну мира, - трудно, несмотря на инерцию прошлого, сказать, куда направляется церковь.
Esta herança real que data de há mais de um milénio - o simbolismo constante de coroas e coches e a personificação literal do estado inglês e agora britânico - une os britânicos numa viagem comum.
Наследие королей и королев длиной более чем в тысячелетие - прочная символика короны и кареты и реальное воплощение английского и теперь британского государства связывает британцев вместе на общем пути.

Возможно, вы искали...