melhorar португальский

улучшать, улучшить, улучша́ть

Значение melhorar значение

Что в португальском языке означает melhorar?

melhorar

(transitivo direto) tornar melhor, aperfeiçoar (transitivo direto) restituir saúde a

Перевод melhorar перевод

Как перевести с португальского melhorar?

Примеры melhorar примеры

Как в португальском употребляется melhorar?

Простые фразы

Se um povo deseja melhorar suas condições de vida, não deve perder nunca sua consciência nacional, sua identidade como povo.
Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик.
Tatoeba ajuda a melhorar o meu esperanto.
Татоэба помогает мне улучшить эсперанто.

Субтитры из фильмов

E se o Lenny não melhorar, põe-me de volta aonde estava antes.
И если Ленни не поправится, их число так и останется неизменным.
Que ela estava esperando melhorar de um resfriado.
Что у нее насморк, и она боится.
A Scarlett vai melhorar e terão mais filhos.
Скарлетт поправится, и у вас ещё будут дети.
Sei que vais melhorar.
Ты поправишься.
Ela vai melhorar.
Она должна еще выпить.
Depois, quando estava a melhorar, ninguém o detinha.
И он так долго не вставал.
A rapariga está em pobres condições físicas, mas tenho a certeza de que a sua grande felicidade, a fará melhorar.
Девушка в плохом психологическом состоянии,. но я уверен, её великое счастье поддержит её в этом.
Podes melhorar.
Ты можешь стать лучше.
E agora tendes de melhorar rapidamente para dançardes no casamento de vossa irmã.
Вам надо поправиться, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры.
Poderia melhorar o meu Inglês, ou levar um intérprete.
Я позанимаюсь английским, или приведу переводчика.
As coisas estão a melhorar na doca.
Ну и дела.
A pregar aquilo que não te diz respeito, a melhorar o mundo.
Учишь тому, что тебя не касается, улучшаешь мир.
Sim, acho que vou. Ruthie, as coisas vão melhorar muito para nós.
Рути, скоро. наши дела пойдут в гору.
Bem, está a melhorar, não está?
Теперь стало полегче.

Из журналистики

Ao mesmo tempo, a comunidade internacional deveria trabalhar para melhorar a disponibilidade e a eficácia da assistência pública ao desenvolvimento (APD).
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
Mais genericamente, melhorar a coordenação entre os doadores ajudaria a maximizar o impacto da ajuda no terreno.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Juntos, os governos, a sociedade civil, as organizações internacionais, e o sector privado podem melhorar a disponibilidade e a qualidade do financiamento do desenvolvimento, e moldar um futuro melhor para todos.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Ao ambicionarem protecções semelhantes para as pessoas LGBT, o investimento e ajuda internacionais podem melhorar o desempenho económico e fortalecer o respeito pelos direitos humanos básicos.
Следуя подобным мерам защиты для ЛГБТ, международные инвестиции и помощь могут улучшить экономические показатели и укрепить уважение к основным правам человека.
Só então, estará o mundo no caminho para melhorar a segurança de todos.
Со ставками на реформирование глобальных систем выдвинутыми Китаем, Бразилией, Индией и другими странами Большой двадцатки, их уязвимость к ресурсам безопасности должна активизировать эти процессы.
Na verdade, a associação dos avanços a nível de tais métricas ao financiamento por meio de acordos que utilizam o sistema de compensação baseado no desempenho poderia melhorar consideravelmente os níveis de desenvolvimento.
Действительно, привязка финансирования к тому, насколько соблюдаются данные критерии, посредством соответствующих соглашений могла бы привести к значительному повышению результативности развития.
Mas ele foi incapaz de melhorar a situação ou ajudar os xiitas e os sunitas do Iraque a chegarem a um compromisso político.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса.
Se Rohani pretende ser bem-sucedido no governo, terá que cumprir a sua promessa de melhorar as condições de vida dos Iranianos, sem pôr em perigo a República Islâmica nesse processo.
Если Роухани хочет добиться успехов на своем посту, ему придется сдержать свое обещание улучшить условия жизни иранцев, при этом не подвергая Исламскую Республику опасности.
Também deverá, com certeza, melhorar as suas relações com a Arábia Saudita e os estados do Golfo, e alterar o seu comportamento relativamente a Israel, se quiser alcançar um resultado positivo.
Ему также, скорее всего, следовало бы улучшить свои отношения с Саудовской Аравией и странами Персидского залива и изменить свое поведение по отношению к Израилю, если целью является достижение положительных результатов.
E as estruturas de governação existentes são insuficientes para melhorar a situação.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Uma alternativa melhor seria desenvolver novas estratégias para melhorar os tratamentos com antibióticos que são fornecidos através de canais informais.
Лучшая альтернативы - это разработать новые стратегии для улучшения лечения антибиотиками, которые предоставляются через неофициальные каналы.
São um dos investimentos mais eficazes que podemos fazer para melhorar o nosso mundo.
Они являются одной из наиболее эффективных экономических инвестиций, которую мы можем сделать для улучшения нашего мира.
Durante os próximos 1.000 dias e posteriormente, o nosso progresso será medido por aquilo que fizemos para melhorar as vidas dos membros mais pobres e mais vulneráveis da família humana.
В течение следующей 1000 дней и за пределами этого срока наш прогресс будет измеряться тем, что мы сделали, чтобы улучшить жизнь беднейших и наиболее уязвимых членов человеческого рода.
As perspectivas do Haiti estão a melhorar também em outros domínios devido, em parte, ao empenho da ONU relativamente a este país.
Перспективы Гаити улучшаются и в других областях, отчасти благодаря обязательствам и приходу ООН в страну.

Возможно, вы искали...