spritzen немецкий

брызгать

Значение spritzen значение

Что в немецком языке означает spritzen?

spritzen

eine Flüssigkeit durch die Luft schleudern Kinder lieben es, mit Wasser zu spritzen. Pflanzen mit Chemikalien gegen Schädlinge behandeln Ich spritze mein Gemüse regelmäßig gegen Blattläuse. Sind diese Tomaten gespritzt? mit einer Spritze ein Medikament oder ein Rauschmittel verabreichen Der Arzt hat mir eine Impfdosis in den Hintern gespritzt.

Перевод spritzen перевод

Как перевести с немецкого spritzen?

Синонимы spritzen синонимы

Как по-другому сказать spritzen по-немецки?

Примеры spritzen примеры

Как в немецком употребляется spritzen?

Субтитры из фильмов

Ich hoffe, sie sperren dich ein und spritzen dich kalt ab!
Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.
Sind die Spritzen sterilisiert?
Шприцы продезинфицированы?
Ihr gebt mir pulver, pillen, Bäder, Spritzen und KIistiere und dabei brauche ich nur Liebe.
Ты даешь мне порошки, таблетки, ванны, уколы, клизмы. А мне нужна только любовь.
Dann waren da die Gebrüder Mayo, Spritzen, Hypnose.
Потом у братьев Майо. Уколы, гипноз, минеральные ванны.
Er musste drei Wochen bumsen, bis er spritzen konnte.
Он трахал её три недели, пока в себя не пришел.
Wenn ich Sie spritzen muss.
Джим, мне придется сделать укол-- - Нет.
Das kommt von den Spritzen, die wir Ihnen geben. Wovon träumen Sie? Es ist immer derselbe Traum.
Что-то я вялый из-за всех этих снов.
Messer, Messer, Messer, Schneiden, Blut, Spritzen, Schlagader, Mord!
Бритва, бритва, бритва, резать! Кровь, струя, артерия, убийство!
Blut, Spritzen, Schlagader, Mord, Hitchcock, Psycho, Blut!
Кровь, брызги, артерии, убийство!
Ich habe Adrenalin und Spritzen in meiner Tasche.
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
Das Blut spritzen sehen.
Я бы хотел. Чтобы кровь брызнула.
Wir dachten uns, wenn sich der Hai einem Mann nähert, beginnt der zu spritzen, zu brüllen, zu schreien.
Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.
Das Meer färbt sich rot, und trotz dem Spritzen, dem Brüllen kommen sie alle.
И океан окрашивается кровью. Биться и дёргаться бесполезно.
Denn ihre intravenösen Spritzen sind nicht gerade toll.
Вот и славно. А то внутривенные уколы - не фонтан, не фонтан.

Из журналистики

Grundlegende vorbeugende Maßnahmen wie HIV-Tests, Kondome für Männer und Frauen sowie sterile Spritzen zur Injektion von Medikamenten bleiben außer Reichweite für die große Mehrheit der Menschen, die sie brauchen.
Основные предупредительные меры, такие как тестирование на ВИЧ, мужские и женские презервативы и стерильные шприцы для инъекции наркотиков, остаются недосягаемыми для большинства тех, кто нуждается в них.
Und der therapeutische Prozess ist hart: Er dauert zwei Jahre und beinhaltet die Einnahme von bis zu 14.600 Tabletten und hunderten von Spritzen - mit schweren Nebenwirkungen.
И терапевтический процесс является жестким, с продолжительностью не менее двух лет и участием до 14,600 таблеток, а также сотен уколов - с тяжелыми побочными эффектами.
Unsere Studentinnen haben nicht damit gedroht, Säure auf die unverschleierten Gesichter von Frauen zu spritzen.
Наши студентки не осуществили угрозу разбрызгивания кислоты на открытые лица женщин.
Teilweise liegt die Anziehungskraft dieser synthetischen Drogen in ihrer problemlosen Verfügbarkeit, ihrer Leistbarkeit und der bequemen Anwendung (man muss nicht spritzen, schnupfen und rauchen).
Одной из привлекательных сторон этих синтетических наркотиков является их доступность, рыночная и финансовая, и легкость приёма (их не нужно вкалывать, нюхать, или курить).
Keine größere Studie hat gezeigt, dass Spritzen-Austauschprogramme den Drogenkonsum erhöhen.
Ни одно из крупных исследований не показало, что программы обмена шприцов способствуют росту наркомании.
Menschen, die sich von ihrer Sucht nicht befreien können oder wollen, wird der Zugang zu sterilen Spritzen verwehrt, mit verheerenden Folgen.
Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям.
Eine große Bandbreite an Präventionsstrategien wurde eingeführt, darunter Verhaltensänderungen, die Verteilung von Kondomen und die Versorgung von Abhängigen von intravenösen Drogen mit sauberen Nadeln und Spritzen.
Было разработано большое количество стратегий профилактики, в том числе коррекция поведения, распространение презервативов и обеспечение чистыми иглами и шприцами тех, кто употребляет наркотики внутривенно.

Возможно, вы искали...