Vorgang немецкий

процесс, операция, дело

Значение Vorgang значение

Что в немецком языке означает Vorgang?

Vorgang

процесс Ablauf, ein Geschehen Die Wahrnehmung von Gerüchen ist ein komplexer Vorgang. Sammlung von Akten zu einem bestimmten Thema Kannst Du mir den Vorgang des Herrn Schneider bringen?

Перевод Vorgang перевод

Как перевести с немецкого Vorgang?

Синонимы Vorgang синонимы

Как по-другому сказать Vorgang по-немецки?

Примеры Vorgang примеры

Как в немецком употребляется Vorgang?

Простые фразы

Die Uhr hat einen Vorgang von fünf Minuten pro Tag.
Мои часы каждый день убегают вперёд на пять минут.
Ich erklärte ihm den Vorgang.
Я объяснил ему процедуру.
Der Vorgang ist noch nicht abgeschlossen.
Дело ещё не закончено.
Der Vorgang ist noch nicht abgeschlossen.
Процесс ещё не завершён.

Субтитры из фильмов

Jeder von uns wiederholt den Vorgang.
Повторим дважды.
Und jetzt geben Sie mir mal den Vorgang mit sämtlichen Unterlagen, wenn es recht ist.
А теперь дайте мне, пожалуйста, всю необходимую документацию, которая у вас есть.
Beim Vorgang des Lebens.
Процесс жизни.
Ist der Vorgang schon beim Staatsanwalt?
Дело уже в прокуратуре?
Sicher. Ein vollkommen normaler Vorgang.
Идеальный классический сценарий.
Aber das war nur das Vorspiel zu dem unoriginellsten Akt, den der Mensch kennt: der Vorgang, der als Kopulation bezeichnet wird.
То была лишь прелюдия к самому банальному акту, известному человечеству, к процессу, называемому соитием.
Ich kündige den Vorgang.
Теперь же я аннулирую эту сделку.
Erosion ist ein langsamer Vorgang.
Эрозия - проесс медленный, но постоянный.
Ich muss den Vorgang hunderte Male beobachtet haben.
Я, должно быть, проводил эту процедуру сотни раз.
Der Vorgang ist unangenehm.
Процедура не из приятных.
Es ist ein höchst technischer Vorgang. Man leiert das Fenster herunter und sucht nach einer Tankstelle, die.
Чтож, надо сказать, это очень высокотехничный процесс. выдавливания стекла с последующим поиском густых кустиков.
Starten wir Unterstützung mit Vorgang 17.
Теперь начинаем процедуру 17.
Jack, wir können deinen Vorgang jetzt beenden.
Джек, мы можем уже закончить твою процедуру.
Okay, wir haben einen ungewöhnlichen Vorgang für euch.
Ладно, у нас есть своеобразная процедура для вас.

Из журналистики

Die Übertragung von Genen ist ein uralter Vorgang, der von Landwirten, die hunderte von Pflanzen anbauen, sehr gut verstanden wird. Fast alle dieser Pflanzen wurden bereits durch eine Vielzahl von Techniken genetisch verbessert.
Поток генов - вековой процесс, который хорошо понятен фермерам, которые выращивают сотни культур, практически все из которых были генетически улучшены каким-либо образом с различными методами.
Der Wettstreit zwischen den Miliband-Brüdern war ein extremes Beispiel für einen Vorgang, den man als Konter-Nepotismus bezeichnen könnte - ein Versuch, den Politiker von allem privaten Beiwerk zu trennen.
Предвыборная гонка Милибэндов стала экстремальным примером того, что можно назвать контрсемейственностью - попыткой абстрагировать политика от всего личного.
Aber nachdem man diesen Vorgang bereits einmal hinter sich hat, wäre es leichter, ihn diesmal in die umgekehrte Richtung zu vollziehen.
Но, если научился делать это в одном направлении, легче ли это будет делать в обратном?
Dieser Vorgang wird noch dadurch verstärkt, dass sich ausländische Direktinvestitionen (FDI) auf die Gebiete entlang der Küsten beschränken und damit die regionale Ungleichheiten noch verschlimmern.
В этом процессе концентрация прямых иностранных инвестиций в районах, расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.
Der erste Abschnitt dieser Prozedur ähnelt dem Vorgang, durch den das Schaf Dolly als erstes geklontes Säugetier geschaffen wurde.
Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
Das geschah letzten Herbst und damals wandte ich mich öffentlich gegen einen Vorgang, den ich als unsensiblen Akt betrachtete, da er die religiösen Gefühle anderer Menschen verletzt.
Это случилось прошлой осенью: тогда же я публично заявил, что это было нетактично, т.к. задевало религиозные чувства других людей.
Vergleichbar einer Batterie, die durch die Sonne wieder aufgeladen wird, ist dieser Vorrat unendlich erneuerbar, zumindest solange man den Vorgang ordnungsgemäß steuert.
Подобно аккумулятору, который истощается, а затем перезаряжается от солнца, этот запас бесконечно восполняем, если с ним обращаться правильно.
Verhungern war ein natürlicher Vorgang.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
Schließlich würden die Mitgliedsregierungen weiterhin die Kandidaten bestimmen, so dass man der Politik bei diesem im Wesentlichen politischen Vorgang nicht entfliehen kann.
В конце концов, отбирать кандидатов все равно будут правительства соответствующих стран, и в этом процессе, по сути своей политическом, избежать политики никак не удастся.
Das war kein ungewöhnlicher Vorgang und auch nichts, wovon man die Menschen abhalten wollte.
Их путешествие не было необычным, и при этом им не препятствовали.
Meerwasser in Wolken zu verwandeln, ist ein natürlicher Vorgang.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Im 20. Jahrhundert wurde die Schaffung neuen Wissens zu einer Aufgabe von Spezialisten, was den Vorgang beschleunigte, aber zunehmend auf einen Bereich beschränkte.
В двадцатом веке создание знаний стало работой специалистов, вследствие чего скорость их создания резко возросла, но их междисциплинарное применение замедлилось.
Und wie das Beispiel der Städte Nordmexikos nahelegt, sind auch Schwellenländer gegen diesen Vorgang nicht immun.
И, как показывает судьба северных городов Мексики, страны с развивающейся экономикой не застрахованы от данного процесса.
Diesmal sind die Beschäftigungszahlen während der expansiven Phase aber sogar gesunken - ein beispielloser Vorgang in der amerikanischen Geschichte.
На этот раз количество рабочих мест в промышленности наконец-то снизилось во время расширения, - это нечто беспрецедентное в истории Америки.

Возможно, вы искали...