grimmig немецкий

лютый, свирепый, злой

Значение grimmig значение

Что в немецком языке означает grimmig?

grimmig

schlecht gelaunt; von Grimm oder Zorn erfüllt Der Wolf knurrte das Reh grimmig an. Du brauchst gar nicht grimmig zu schauen.

Перевод grimmig перевод

Как перевести с немецкого grimmig?

Синонимы grimmig синонимы

Как по-другому сказать grimmig по-немецки?

Примеры grimmig примеры

Как в немецком употребляется grimmig?

Субтитры из фильмов

Grimmig kamen sie zu der Verwüstung zurück die sich dort befand, wo einst ein Land der Fülle und der Schönheit war.
Возвращались на разорённую землю бывшую когда-то самой благодатью.
Sein Blick war so grimmig und sachlich. Zum Glück trug ich mein letztes Paar Seidenstrümpfe.
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок.
Der sieht nicht gerade grimmig aus.
Мне он не кажется слишком опасным.
Schauen Sie grimmig, wütend, Sir.
Изобразите ярость, сэр. Свирепость.
Tante Aggie war immer grimmig.
Она всегда была недовольна, эта тетя Эгги.
Ich fragte mich oft, warum Tante Aggie so grimmig war.
Мне всегда было интересно, почему моя тетя Эгги всегда так злилась.
Er ist grimmig genug.
Да уж, вид у него неласковый.
Der Text ist grimmig, aber Babys reagieren auf die Melodie.
Слова, конечно, жутковатые, но они соответствуют мелодии.
Gucken Sie nicht so grimmig.
О, не надо выглядеть таким мрачным.
Eine starke Frau mit einem starken Charakter, grimmig, unbarmherzig und unerbittlich, verheiratet mit einem armen, schwachen Mann.
Храбрая женщина с сильным характером - жестокая, безжалостная, неумолимая - вышла замуж за бедного, слабого мужа. Но стерла ли она его в порошок?
Hm. Woran arbeiten Sie denn da so grimmig und entschlossen?
И над чем ты работаешь столь яростно?
Sie kennen Thomas, Mylord. Er ist oft grimmig, aber er wurde heiter, als er den Gentleman sah.
Будет ворчать в любом случае, но он явно повеселел, когда увидел нашего гостя.
Sie waren so grimmig!
Раньше ты был такой свирепый!
Und ich werde sicherstellen, dass du nicht die ganze Zeit so grimmig dreinschaust.
А я уж позабочусь как стереть эту мрачную гримасу с твоего лица.

Возможно, вы искали...