verbissen немецкий

озлобленный

Перевод verbissen перевод

Как перевести с немецкого verbissen?

verbissen немецкий » русский

озлобленный яростный цепко упорный

Синонимы verbissen синонимы

Как по-другому сказать verbissen по-немецки?

Примеры verbissen примеры

Как в немецком употребляется verbissen?

Простые фразы

Manchmal ist Tom zu verbissen.
Иногда Том слишком настойчив.

Субтитры из фильмов

Darum hatte Shadow also so verbissen gekämpft.
Так вот почему Тень оказался здесь и почему он так отчаянно сражался.
Ich plane seit Jahren, Trotz aller Gefahren, Gerissen, verbissen, ganz ohne Gewissen.
Благодаря дотошному планированию и прочным контактам после десятилетий забвения я стану бесспорным королем, уважаемым и обожаемым, и превозносимым всеми!
Ich habe mich mal beim Knutschen in die Brustwarze verbissen.
Я однажды поранил кожу в колледже. Увлекся соскАми.
Sei doch nicht so verbissen.
Мы не в отпуске, Хэп, ты не забыл?
Aber du harrst verbissen aus, bis man die Kontingente abgeschafft hat.
Что ты медлишь? Пока какой-нибудь министр не отменит квоты?
Und dann ist er so verbissen.
Да, но я забыла, насколько он ее любит.
Aber die waren ganz lustig, locker, nicht verbissen.
Они любят посмеяться, с ними было легко.
Du bist völlig hart und verbissen, Joy.
Ты вся прямая как доска, Джой.
Der berauschende Duft dieses Mädchens hatte ihm plötzlich klargemacht, weshalb er so zäh und verbissen am eigenen Leben hing.
Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь.
Wenn ich nicht so verbissen darin gewesen wäre, Mike zu beschützen.
Сьюзен, перестань.
Und ich war verbissen darauf, so viel wie möglich meiner Meinung. als Architekt in den Plänen einzubringen.
Я жаждал внести как можно больше своих архитекторских штришков.
Warum bist du so verbissen?
Конечно.
In den vier Jahren, jedes mal wenn du tanzt sehe ich dich so verbissen nach Perfektion streben, jede Bewegung fehlerlos einzustudieren, aber du lässt dich nie gehen.
Четыре года подряд, я, наблюдая за тобой видел, как упорно ты оттачиваешь каждое движение, но ни разу не видел тебя раскрепощённой.
Nun, wir müssen ja nicht so verbissen daran gehen.
Послушайте, у нас нет времени играть здесь в игры.

Из журналистики

Doch beide Seiten haben sich in ihre jeweiligen Interpretationen verbissen - Interpretationen, die der jüngste Abbruch der Verhandlungen und das hastig organisierte Referendum noch verfestigt haben.
Но обе стороны оказались в плену своих собственных рассуждений, которые только укрепились после прекращения переговоров и наспех организованного референдума.
Toledo jedoch weigerte sich verbissen, und sein verspätetes Eingeständnis kam zu spät, um ihm in der öffentlichen Gunst zu nutzen.
Но он упорно отказывался, и его признание слишком запоздало для того, чтобы завоевать ему расположение людей.

Возможно, вы искали...