исправлять русский

Перевод исправлять по-английски

Как перевести на английский исправлять?

Примеры исправлять по-английски в примерах

Как перевести на английский исправлять?

Простые фразы

Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Исправлять порой сложнее, чем писать.
Correcting is sometimes harder than writing.
Я люблю исправлять предложения.
I like to correct sentences.
Любителей исправлять чужие ошибки всегда больше, чем желающих что-то сделать самостоятельно.
There are always more people who want to fix someone else's mistakes than those who want to do something on their own.
Если маленькие ошибки не исправлять сразу, это может привести к серьёзным проблемам.
If small mistakes are not corrected at once, they may lead to serious problems.
Не старайтесь исправлять всех и каждого.
Don't try to reform everyone you meet.
Перестаньте меня исправлять.
Stop correcting me.
Как мы будем это исправлять?
How are we going to fix this?
Как ты собираешься это исправлять?
How are you going to fix that?
Как вы собираетесь это исправлять?
How are you going to fix that?
Как ты будешь это исправлять?
How are you going to fix that?
Как вы будете это исправлять?
How are you going to fix that?
Кто будет исправлять мои ошибки?
Who will correct my mistakes?
Это стоит исправлять?
Is it worth fixing?

Субтитры из фильмов

А что толку исправлять, если придет один парень и опять его сломает?
What's the use of having it fixed when some guy will come along and unfix it?
Можешь думать, что ты - великий учёный, а я - торгаш, но факт в том, что портишь всё ты, а исправлять приходится мне!
You may think you're a great big scientist and I'm just a commercial stooge. but the plain fact is, if you make a mess of things, I have to clear it up!
Здесь нечего исправлять.
There's nothing to mend here.
Это как исправлять ошибки отсталого школьника.
Here, teachers demand work even from the back benchers.
Если причинен вред, доктор, мы будем исправлять.
If the damage has been done, doctor, we are here to repair it.
Я также учился исправлять заблуждения, вызванные ощущениями.
I also learned to correct the errors caused by the senses.
Не дам ему исправлять сценарий и не дам доли с моих расходов по сбыту.
I won't give him script approval or cut him in on my distribution charges.
Центр для того и создан, чтобы исправлять людей.
That's what the Centre's for, correcting people.
Видимо придётся мне исправлять.
I guess it's up to me. It's up to me.
Зен, что вызвало эти три отклонения от курса, которые нам пришлось исправлять вручную?
Zen, why have we had three course deflections. that we have had to correct manually?
Но как вы думаете всё это исправлять?
But do you think all this is correct?
Больше я не позволю ему меня исправлять.
He'll correct me no more.
Есть что исправлять.
Our work's cut out for us.
Но нельзя же вечно исправлять контрольные своих студентов.
But you can't correct our students' papers forever.

Из журналистики

Однако, не смотря на этот глубоко укоренный скептицизм в отношении природы человека, мы открыты человеческим талантам, прогрессу и новаторству, так как мы убеждены в способности людей исправлять ошибки и заблуждения.
Yet, despite this deeply ingrained skepticism about human nature, we embrace humanity's talent for progress and innovation, because we recognize man's ability to correct mistakes and errors.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
If anything needs fixing, it is the sociology of the profession.
Они могут возразить, что это не их проблема - что эпицентр кризиса последних двух лет находился в станах с развитой экономикой и что исправлять необходимо как раз финансовые системы данных стран.
They can argue that this is not their problem - that the crisis of the last two years has been centered in the advanced economies, and that it is these countries' financial systems that need to be fixed.
Сила открытого общества заключается в его способности признавать и исправлять свои ошибки.
The strength of an open society lies in its ability to recognize and correct its mistakes.
Ошибки 1990-х надо исправлять, и первым шагом должно стать предоставление тем, кто хочет присоединиться к Западу, шанса начать это движение.
The mistakes of the 1990s should be remedied, and the starting point should be to offer those who want to join the West the opportunity to work toward doing so.
Действительно, лидерам нужно дать шанс и делать ошибки, и выносить из этих ошибок уроки, и их исправлять, до тех пор, пока их действия не противоречат основным принципам демократии.
Indeed, they need a chance to make mistakes and to learn and recover from their errors, as long as their decisions do not affect the foundations of the democratic order itself.
Путин все еще не понимает, что централизованная политическая система столь же неспособна осознавать и исправлять ошибки в настоящее время, как и в советскую эру.
Putin still doesn't understand that a centralized political system is as incapable of comprehending and correcting mistakes now as it was in the Soviet era.
Уже слишком поздно исправлять плохие прогнозы и ошибочную политику, которые отметили последствие финансового кризиса, но еще не слишком поздно добиться большего успеха.
It is too late to undo the bad forecasts and mistaken policies that have marked the aftermath of the financial crisis, but it is not too late to do better.
Чего налог Тобина не делает, так это не помогает исправлять долговременные несоответствия финансовых рынков.
What the Tobin tax does not do is help with longer-term misalignments in financial markets.
Демократия именно для того и существует, чтобы исправлять всевозможные виды несправедливости, о которых я слышу от трудолюбивых жителей Бангалора, на улицах и в Интернете.
Democracy exists precisely to remedy the kinds of injustices I hear from the hardworking Bangaloreans I encounter on the street and online.
Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
Things could always be set right retrospectively.

Возможно, вы искали...