advancement английский

продвижение, прогресс

Значение advancement значение

Что в английском языке означает advancement?

advancement

(= progress) gradual improvement or growth or development advancement of knowledge great progress in the arts (= promotion) encouragement of the progress or growth or acceptance of something (= progress) the act of moving forward (as toward a goal)

Перевод advancement перевод

Как перевести с английского advancement?

Синонимы advancement синонимы

Как по-другому сказать advancement по-английски?

Примеры advancement примеры

Как в английском употребляется advancement?

Простые фразы

His poor educational background was not a bar to his advancement.
Его низкий уровень образования не стал препятствием к карьерному продвижению.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

Субтитры из фильмов

There's no advancement.
Там негде побегать.
Mr. Charles Foster Kane, in every essence of his social beliefs and by the dangerous manner he has persistently attacked American traditions of private property initiative and opportunity for advancement is, in fact, nothing more or less than a communist.
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
Our job isn't the advancement of civilization.
Наша работа заключается не в продвижении цивилизации вперёд.
Come, come, we know your meaning, Brother Gloucester. You envy my advancement and my friends'.
Вам просто завидно, что в милости мои друзья и я.
Since they will not listen or respect our existence,.they cannot help but believe our powers when they see their own dead walking 'round again,.brought about by our advancement in such things.
Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,.. они не смогут не поверить в нашу мощь,.. когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними.
For tens of thousands of years, there has been absolutely no advancement.
Вот уже десятки тысяч лет здесь не наблюдалось совсем никаких перемен.
Oh, there has been technical advancement but how little man himself has changed.
Конечно, есть технологический прорыв но как мало изменился сам человек.
But I must point out that the possibilities the potential for knowledge and advancement is equally great.
Но я должен сказать, что возможности потенциальных знаний и открытий безгранично велики.
For the children who love me, I owe strength and aid such that the country's advancement and development is my wish.
Ради любящих детей Мы отдадим все силы на развитие и процветание страны. Таково Наше сокровенное желание. Глава 1.
He uses us for advancement and moneymaking.
Он использует нас только для того, чтобы делать карьеру и зарабатывать деньги.
In my opinion, you would be wise to fix upon him your chief reliance for the advancement of your claim to the peerage.
По моему мнению, было бы мудрым на нём...сосредоточить ваши усилия по получению желаемого пэрства.
Since my entombment, I have no knowledge of the advancement of my Daleks.
С тех пор как меня погребли здесь, я совершенно не в курсе, как дела у моих Далеков.
Our individual growth reflects the advancement of the species.
Наш индивидуальный рост отражает прогресс всего нашего вида.
They supported the advancement of knowledge.
Они поддерживали развитие знаний.

Из журналистики

For the time being, the Chinese public is willing to subordinate its individual freedom to political stability and economic advancement.
В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию.
Obstacles to the professional advancement of educated women in Europe is rooted in corporate culture, gender biases, and stereotyping, rather than outright discrimination.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
But Fischer recognized that US culture marginalizes any pursuit that does not produce big money, so he viewed the six-figure cash prize as the ultimate symbol of advancement in his sport.
Но Фишер понимал, что американская культура принижает любые соревнования, которые не ведут к большим деньгам, поэтому он считал шестизначный приз наличными пределом достижений в своем виде спорта.
But the free market also has a crucial role to play, with longer-term, incentive-based policies catalyzing scientific and technological advancement - and thus boosting economies' growth potential.
Но свободный рынок также играет важнейшую роль, поскольку его долгосрочная стимуляционная политика катализирует научно-технический прогресс и, следовательно, повышает потенциал роста экономики.
They see a president committed to the advancement of all Americans, regardless of race, gender, creed, ethnic origin, sexual orientation, handicap, or economic status.
Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса.
This change in relative costs can release a country from the trap of poverty, setting the stage for a demographic transition and economic advancement.
Такие изменения в относительных ценах помогут освободиться стране из уз бедности и подготовить почву для демографического перехода и экономического роста.
Countries can choose to use their resource bonanzas for the long-term economic advancement of their people, not just that of their leaders.
Страны могут использовать имеющиеся у них ресурсные богатства для долгосрочного экономического развития своих народов, а не только своих элит.
All these civil victories for women contributed mightily to the advancement of social life and have been instrumental in initiating comprehensive social reforms that have transformed Western societies.
Все эти гражданские победы для женщин внесли большой вклад в прогресс социальной жизни и сыграли ведущую роль в инициации всесторонних социальных реформ, которые изменили Западные общества.
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries' growth and advancement in the world arena.
Они дают гражданам возможность развивать свою коллективную энергию и развить свой потенциал, и, таким образом, стать двигателем роста и продвижения своих стран на мировой арене.
The underlying question is whether merit as a criterion for advancement is doomed when legacies of racial and caste discrimination exist.
Главный вопрос заключается в том, обречена ли добродетель как критерий развития на неудачу, когда существует наследие расовой и кастовой дискриминации.
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values.
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей.
Economic advancement does not appear to be on the agenda.
По-видимому улучшение экономического положения всё-таки не будет на повестке дня.
As always, the rapid advancement of science and technology should be accompanied and tempered by careful and thoughtful consideration of the appropriate uses of newly realized capabilities.
Быстрое развитие науки и технологии всегда должно сопровождаться и контролироваться внимательным и тщательным рассмотрением подходящих применений вновь возникающих возможностей.
If public and private investment decisions are driven only by the easily measured and easily defined, we will miss out on the breakthrough moments that characterize so much of human achievement and advancement.
Если частные и государственные решения по инвестированию определяются только точными расчетами и тем, что легко поддается определению, мы упустим прорывные открытия, которые характерны для многих достижений и этапов развития человечества.

Возможно, вы искали...