gab | grub | gray | gras
B1

grab английский

захватывать, захват, хватать

Значение grab значение

Что в английском языке означает grab?
Простое определение

grab

If you grab something, you quickly reach out and take it in your hand. A strong hand grabbed her arm and pulled her backward. I stood up quickly and grabbed my purse from the back of the chair. He grabbed a handful of nuts from the bowl. If something grabs the headlines, it suddenly becomes a major news story. Scientists at the school grabbed headlines last week with their discovery of a new kind of fat.

grab

If you make a grab for something, you try to get it. I made a grab for his hand and the knife flew out the door. With the weak government, observers believe that the military might make a grab for power.

grab

(= catch, take hold of) take hold of so as to seize or restrain or stop the motion of Catch the ball! Grab the elevator door! (= snap up) get hold of or seize quickly and easily I snapped up all the good buys during the garage sale make a grasping or snatching motion with the hand The passenger grabbed for the oxygen mask obtain illegally or unscrupulously Grab power take or grasp suddenly She grabbed the child's hand and ran out of the room (= seize) capture the attention or imagination of This story will grab you The movie seized my imagination a mechanical device for gripping an object поимка, захват (= catch, snatch, snap) the act of catching an object with the hands Mays made the catch with his back to the plate he made a grab for the ball before it landed Martin's snatch at the bridle failed and the horse raced away the infielder's snap and throw was a single motion

Перевод grab перевод

Как перевести с английского grab?

Grab английский » русский

Grab

Синонимы grab синонимы

Как по-другому сказать grab по-английски?

Спряжение grab спряжение

Как изменяется grab в английском языке?

grab · глагол

Примеры grab примеры

Как в английском употребляется grab?

Простые фразы

Grab him.
Хватай его.
Grab him.
Хватайте его.
I had to grab her to keep her from falling.
Мне пришлось схватить её, чтобы удержать от падения.
To catch the bull, grab its horns.
Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.
Grab him! Don't let him get away.
Хватайте его! Не дайте ему уйти.
Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Заголовки строятся с расчётом на то, чтобы привлечь читательский интерес.
Headlines are supposed to grab the reader's interest.
Предполагается, что заголовки должны привлекать читательский интерес.
Grab as much as you need.
Бери столько, сколько тебе нужно.
Grab my hand.
Хватай меня за руку.
Grab my hand.
Хватайте меня за руку.
Just grab your bag and follow me.
Возьми свою сумку и следуй за мной.
Grab that.
Лови!
Grab that.
Лови это.
Grab that.
Ловите!

Субтитры из фильмов

All right, I'll go grab my things.
Ладно, пойду заберу свои вещи.
If I grab and marry Sejin Group's daughter or etc., the lotto prize amount?
Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи?
Just take and grab.
Просто взять и схватить.
Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you.
Бритни нашла один. Почему бы вам не зайти, выпить, а я вам его принесу.
I want to grab your gun.
Мне бы твою пушку.
Were you gonna grab his gun?
Собираешься забрать у него пушку?
We've got to grab every chance she gets!
Нам нужно хвататься за любую возможность!
Tima, grab my hand!
Тима, хватай мою руку!
Hurry, grab my hand!
Скорее, хватай мою руку!
What I meant was, you're gonna be here all winter and I'm stuck with the hotel anyhow, why don't you grab me until you can make other arrangements?
Я имею в виду, вы собирались пробыть здесь всю зиму. а я все равно торчу в этом отеле. Так почему бы вам не выйти за меня, раз все равно здесь больше нечем заняться?
Come on! Grab your rifles!
Хватайте оружие!
You can almost reach it and grab the big dipper by the hand.
Вы можете дотянуться до них и отбросить их рукой.
So close down that you can almost reach up and grab them.
Миллионами звезд. Они так близко, что до них можно дотянуться рукой.
Can you reach up and grab them in Havana?
До них можно дотянуться и взять их в Гаване?

Из журналистики

At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab.
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается (в последние два десятилетия) как политическое течение, поддерживающее общественную жизнь, основанную на жадности и стяжательстве.
The failure to locate Saddam's WMD's is putting America's grab for Iraqi oil into sharp focus.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план.
There is no green light for opportunistic predators in and around the Kremlin who now control Yuganskneftegaz to grab other companies' assets at will.
Для оппортунистических хищников внутри и вне Кремля, которые в настоящее время управляют Юганскнефтегазом, не горит зеленый свет на захват активов других компаний по своему желанию.
They are getting away with their power grab even though it goes against the Maastricht Treaty, which excludes nationality as a criterion for membership on the Executive Board.
Им сходит с рук этот захват власти, несмотря даже на то, что он противоречит Маастрихтскому соглашению, исключающему национальную принадлежность как критерий членства в Исполнительном совете.
So far, the big countries have been able to get away with their power grab because the small ones have been too disunited to launch an effective counterattack.
До сих пор большим странам сходил с рук этот захват власти, потому что малые страны были слишком разобщены для эффективной контратаки.
Taiwan, on the other hand, does not grab our attention, because it is stable and flourishing economically.
Тайвань, с другой стороны, не привлекает наше внимание, потому что он является устойчивым и процветающим в экономическом отношении.
This land grab, which is occurring mostly in Sub-Saharan Africa, constitutes a major threat to the future food security of the populations concerned.
Этот захват земель, который происходит в основном в странах Африки южнее Сахары, представляет собой серьезную угрозу будущей продовольственной безопасности соответствующих групп населения.
In Brazil, a movement to ban wild animals from circuses started after hungry lions managed to grab and devour a small boy.
В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
The question now is which leader in Brisbane, if any, will grab the global megaphone and speak out.
Теперь вопрос заключается в том, кто из лидеров в Брисбене, если таковой найдется, возьмет мировой мегафон и выскажется.
While these seem to be a grab-bag of achievements, they point to a single message: the world community is finding new ways to cooperate, even against a backdrop of terrorism and global recession.
Хотя, по-видимому, имеется целый ряд достижений, из всего этого следует одно: даже на фоне терроризма и глобальной рецессии мировое сообщество находит новые пути к сотрудничеству.
For the sake of the planet, all of us need to grab a bucket.
Ради всей планеты каждый из нас должен взять по ведру.
The Taliban, with the active support of the Pakistani military, would certainly make a run for Kabul to replay the 1996 power grab.
Талибан при активной поддержке военных Пакистана, конечно, совершит набег на Кабул для повторения сценария захвата власти 1996 года.
An analogous power grab is being attempted in Africa.
Попытка аналогичного силового захвата власти была предпринята в Африке.
The rise in food prices is leading to a land grab, as powerful politicians sell foreign investors massive tracts of farmland, brushing aside the traditional land rights of poor smallholders.
Рост цен на продовольствие приводит к силовому захвату земли, т.к. могущественные политики продают иностранным инвесторам значительные участки земель, пригодных для обработки, игнорируя традиционные права на землю бедных мелких землевладельцев.

Возможно, вы искали...