pragmatic английский

прагматический

Значение pragmatic значение

Что в английском языке означает pragmatic?
Простое определение

pragmatic

If you are pragmatic, you think about the value of rules and break them when they cause problems. Your ways of solving the problem is very pragmatic but might anger some voters. If something is pragmatic it is about pragmatics. Pragmatics can be different between groups of people that speak the same language. The rich may not have the same pragmatic rules as the poor. The crazy man could speak normally, but had pragmatic problems.

pragmatic

(= matter-of-fact) concerned with practical matters a matter-of-fact (or pragmatic) approach to the problem a matter-of-fact account of the trip of or concerning the theory of pragmatism (= pragmatic sanction) an imperial decree that becomes part of the fundamental law of the land прагматический (= hardheaded, hard-nosed, practical) guided by practical experience and observation rather than theory a hardheaded appraisal of our position a hard-nosed labor leader completely practical in his approach to business not ideology but pragmatic politics

Перевод pragmatic перевод

Как перевести с английского pragmatic?

Синонимы pragmatic синонимы

Как по-другому сказать pragmatic по-английски?

Примеры pragmatic примеры

Как в английском употребляется pragmatic?

Простые фразы

I have been told that I am pragmatic, and I am.
Мне говорят, что я прагматик. Так и есть.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.

Субтитры из фильмов

Logical, unemotional, completely pragmatic.
Они логичны, неэмоциональны и прагматичны.
If you like particulars from the point of view of a pragmatic. I'd be gladly at your service.
Если вы хотите подробностей с прагматичной точки зрения, то я к вашим услугам.
My people are cautious and pragmatic.
Мой народ осторожен и прагматичен.
Now, let us be pragmatic.
Давайте будем прагматичны.
Well, then, let me be equally pragmatic.
Тогда будем одинаково прагматичны.
AND I'll give you this completely utilitarian, positively pragmatic one-of-a-kind can of. uh biodegradeable, uh, carbonated pseudoformula.
И дам тебе совершенно практичную, абсолютно прагматичную единственную в своем роде жестянку.этой. биораспадающейся, насыщеной углекислотой псевдоформулы.
As a pragmatic person who has to keep a show in business.. sometimesI haveto compromise to public whim.
Как прагматически настроенный человек, который должен делать шоу успешным. иногда я должен идти на компромисс к общественной прихоти.
What matters is we come up with some pragmatic plan.
Что имеет значение, так это то, что у нас появился практичный план.
Marriage would enjoy a better success rate if everybody approached it on the same pragmatic level she did.
Брак был бы более успешным если бы все подходили к нему с той же прагматичностью, что и она.
Love is far more pragmatic than it's cracked up to be.
Любовь гораздо более прагматична, чем о ней думают.
To be pragmatic, Holly.
Раскрой глаза!
I like to call it pragmatic idealism.
Предпочитаю называть это прагматическим идеализмом.
This is a pragmatic question for you?
Это прагматический вопрос для вас?
I understand her pragmatic nature.
Со Со Но, которую я знаю, очень умная девушка.

Из журналистики

Here the Finns, who chair the EU right now, have taken an initiative to implement a pragmatic solution that takes into consideration both sides in the conflict.
Здесь финны, председательствующие в данный момент в ЕС, разработали программу по осуществлению прагматического плана, принимающего во внимание обе стороны конфликта.
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa's worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
The hope is that such realistic and pragmatic accommodations will be extended to Iraqis who are fighting under the banner of a nationalist and anti-occupation agenda.
Надежда состоит в том, что такие трезвые и прагматические компромиссы распространятся на иракцев, которые сражаются под знаменем националистической и анти-оккупационной программы.
Djindjic remained pragmatic, never doctrinaire.
Все это время Джинджич оставался прагматиком и никогда не был доктринером.
During the Afghanistan conference in Bonn in 2001, Iran behaved in a pragmatic, results-oriented way - an approach that went completely unrewarded by the US.
Во время конференции по Афганистану в Бонне в 2001 году, Иран шел прагматичным и ориентированным на достижение результата путем - и этот подход был совершенно не одобрен США.
After former US Vice President Al Gore lost his bid for the presidency in 2000, he became a leader of the social movement to combat global climate change, and his style changed from pragmatic to inspirational and prophetic.
После того как бывший вице-президент США Альберт Гор проиграл на президентских выборах 2000 г., он стал лидером общественного движения по борьбе с глобальным изменением климата, и его стиль изменился с прагматического на вдохновенный и пророческий.
In response, however, more pragmatic voters are increasingly irate about political paralysis and their governing institutions' inability to respond to the preferences of a clear majority of the population.
Однако в ответ более прагматичные избиратели все чаще сердятся из-за политического паралича и неспособности их руководящих учреждений реагировать на предпочтения явного большинства населения.
As always, much will depend on America's readiness to move away from military solutions and rigid ideological imperatives and instead embrace the pragmatic culture of conflict resolution.
Как всегда, многое будет зависеть от готовности Америки отказаться от военных решений и жестких идеологических требований, а вместо них принять прагматическую культуру разрешения конфликтов.
The alternative view is more pragmatic and rules-based.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
A moral but pragmatic community needs to be constructed, with all in agreement on how to deal with Myanmar.
Необходимо построить нравственное, однако, прагматически настроенное сообщество, где все будут иметь единое мнение относительно того, как вести себя с Мьянмой.
China's pragmatic leaders knew that the US presence helped to contain the Soviet Union (and subsequently Russia), prevented Japan from re-arming, and kept sea-lanes open.
Прагматичные лидеры Китая знали, что присутствие США помогало сдерживать Советский Союз (а затем и Россию), удержало Японию от перевооружения и помогало держать открытыми все морские пути.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues.
Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
Instead, the West adopted a pragmatic approach, shunning trade sanctions and helping to integrate China into the global economy and international institutions through the liberalizing influence of foreign investment and trade.
Вместо этого Запад принял прагматический подход, избегая торговых санкций и помогая интегрировать Китай в мировую экономику и международные учреждения через ослабление ограничений на иностранные инвестиции и торговлю.
Ben Bernanke is, I think, a very good choice for Fed chair because he is so intelligent, honest, pragmatic, and clear-sighted in his vision of the economy.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.

Возможно, вы искали...