rune | prone | prude | pruner

prune английский

чернослив, подрезать

Значение prune значение

Что в английском языке означает prune?
Простое определение

prune

A prune is a dried plum. He placed a prune in the middle of a plate of cheese and biscuits.

prune

If you prune a bush or shrub, you cut off parts of the plant. After a rose has finished flowering, you should prune it. If you prune something, you cut it back, as if it were a plant. I was running out of money, so I had to prune my budget.

prune

чернослив dried plum (= cut) weed out unwanted or unnecessary things We had to lose weight, so we cut the sugar from our diet прореживать, обрезать, купировать, сократить, подстричь (= dress, cut back) cultivate, tend, and cut back the growth of dress the plants in the garden

Перевод prune перевод

Как перевести с английского prune?

Синонимы prune синонимы

Как по-другому сказать prune по-английски?

Спряжение prune спряжение

Как изменяется prune в английском языке?

prune · глагол

Примеры prune примеры

Как в английском употребляется prune?

Простые фразы

Tell Tom that I'll prune his trees for him.
Скажи Тому, что я сам обрежу его деревья.
Tell Tom that I'll prune his trees for him.
Скажи Тому, что я сама обрежу его деревья.
Tell Tom that I'll prune the trees.
Скажи Тому, что я обрежу деревья.
Prune roses every spring.
Обрезайте розы каждую весну.
Do not prune roses in the fall.
Не обрезайте розы осенью.

Субтитры из фильмов

Look, it's a stewed prune!
Смотри, мяч сдулся!
We will do what we prune.
Я сделаю все, чтобы помочь вам.
Prune Danish, quart of champagne.
Шампанским с черносливом.
But, in order for the fence to be good, you have to prune it now and then.
Но чтобы изгородь не запустилась, её нужно всё время подрезать.
Low-fat prune yogurt.
Сфотографируемся.
Lots of fruit there. this year except for the prune trees.
Как ни жаль, скоро наступит оскудение. Мне потребуются бабки для покупок.
To make honey, young bee need young flower, not old prune.
Чтобы добывать мёд, молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст.
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
Prune quiche, that's one for our vegetarian friends.
Сливовый пирог - это для наших друзей-вегетарианцев.
If I wanted to be a prune, I'd try lawn bowling.
Если бы я хотел стать овощем, я бы валялся на траве.
Prune the fruit trees.
Мистер Сэйэр, тут что-то насчет фруктовых деревьев.
Likewise, old prune.
Я тоже, ягодка.
Gin and prune juice.
И Норману, как обычно, джин со сливовым соком.
What the fuck is it now, you dried up old prune?
Твою мать! Как ты мне надоел! Почему?

Из журналистики

Even at Japan's world-beating export firms, reluctance to confront the ingrained interests of the old-boy network has made it difficult to prune less profitable product lines - and the workers who make them.
Даже лидирующим японским экспортным фирмам из-за их нежелания противиться интересам своих семейных корпоративных кругов стало трудно сокращать производство менее прибыльных линий продукции, а также увольнять рабочих, которые данную продукцию производят.
There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time.
Дубай сможет реструктурировать и сократить свои избыточные запросы, лишь возобновив более устойчивую траекторию роста, хотя на это и уйдёт некоторое время.
This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives.
Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов.

Возможно, вы искали...