ide | wise | wire | wipe
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ wide СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ wider ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ widest
A1

wide английский

широкий

Значение wide значение

Что в английском языке означает wide?
Простое определение

wide

A wide thing is long from one side to the other side. This box is 3 units long and 2 units wide, but only 1 unit high.

wide

широкий, в ширину (= broad) having great (or a certain) extent from one side to the other wide roads a wide necktie wide margins three feet wide a river two miles broad broad shoulders a broad river (= across-the-board, all-embracing, blanket, broad, panoptic) broad in scope or content across-the-board pay increases an all-embracing definition blanket sanctions against human-rights violators an invention with broad applications a panoptic study of Soviet nationality — T.G.Winner granted him wide powers with or by a broad space stand with legs wide apart ran wide around left end (= wide-eyed) (used of eyes) fully open or extended stared with wide eyes to the fullest extent possible open your eyes wide with the throttle wide open (= broad, spacious) very large in expanse or scope a broad lawn the wide plains a spacious view spacious skies (= astray) far from the intended target the arrow went wide of the mark a bullet went astray and killed a bystander (= widely) to or over a great extent or range; far wandered wide through many lands he traveled widely great in degree won by a wide margin (= wide of the mark) not on target the kick was wide the arrow was wide of the mark a claim that was wide of the truth (= full) having ample fabric the current taste for wide trousers a full skirt

Перевод wide перевод

Как перевести с английского wide?

Синонимы wide синонимы

Как по-другому сказать wide по-английски?

Примеры wide примеры

Как в английском употребляется wide?

Простые фразы

Life is not long, it is wide!
Жизнь не длинная, она широкая!
You're wide of the mark.
Ты попал пальцем в небо.
It's as deep as it is wide.
Она столь же глубока, сколь широка.
The sea is very wide.
Море широченное.
Now I'm wide awake.
Вот теперь я полностью проснулся.
The arrow fell wide of the mark.
Стрела упала далеко от отметки.
The chest is three feet wide.
Этот сундук шириной три фута.
The river is wide.
Река широкая.
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
Маленький мальчик вытаращил глаза на огромного слона.
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
Компания производит широкий ассортимент музыкальных инструментов.
The skirt is too wide for me.
Для меня эта юбка слишком широкая.
We have a wide choice of fruits at the supermarket.
В супермаркете у нас большой выбор фруктов.
This avenue is wide but not very long.
Этот проспект широкий, но не очень длинный.
How wide is this river?
Насколько широка эта река?

Субтитры из фильмов

Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide open.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
Lord Choi has his eyes wide open!
Господин Чхве ничего не упустит!
Cameron Rash was the best person in the whole wide world.
Кэмерон Раш был лучшим мужиком во всём мире.
Jerry is wide open and is jolted by a terrific left hook that sent him to his heels.
Джерри собирается и наносит противнику ужасающий левый хук, который отправил его в нокдаун.
On the other hand he will look at me with a kind of thick, myopic expression. And although he is apparently listening intently.. And his eyes are wide open.
Иногда он смотрит на меня каким-то осоловелым взглядом, и, хотя, кажется, что он слушает внимательно, и его глаза широко открыты, он спит, мадам.
I've got if wide open, sir.
Лечу так быстро, как могу, сэр.
Geographically. it's a rock shaped like a dog's head. barely 650 metres long. and about 200 metres wide.
Географически это скала в виде головы собаки 600 метров в длину и шириной около 200 метров.
Now, this forest is wide.
Это дикий лес.
He'll tear this whole town wide open.
У него есть факты, он взорвёт город.
When I was here before, I noticed a photograph of a woman. on the desk in a wide silver frame.
В прошлый раз я заметила на столе фотографию женщины. в широкой серебряной рамке.
A vein of silver as wide as the island, that's what it's all about!
Серебряная жила, шириной с остров - вот для чего.
Looked like we didn't have nobody in the whole wide world but enemies. Like nobody was friendly no more.
Будто вокруг нас во всем мире только враги и ни одного друга.
If you was worth breakin' my nails on, I'd tear your face wide open.
Так бы и вцепилась в морды, да жаль ногти!
You must have had your eyes wide open to find a spot like this.
Наверное, ваши глаза были широко открыты, чтобы найти такое место, как это.

Из журналистики

Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
The team's members also knew that Sri Lanka's government had wide support among UN member states, and that the LTTE had none at all.
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
And a real choice requires Europe-wide election campaigns by all parties.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
If real estate prices were to fall dramatically, a chain reaction could occur, taking down big and small investors alike, and over time causing wide suffering to ordinary Africans.
Если цены на недвижимость значительно упадут, может произойти цепная реакция, проглатывая как больших, так и малых инвесторов, и с течением времени приводя к распространенным страданиям обычных африканцев.
The world-wide dilemma over exchange rate management is that when market pressure is not high necessary changes no longer seem so urgent.
По всеу мире дилемма управления обменными курсами заключается в том, что когда давление рынке невелико, то требуемые изменения не кажутся более жизненно важными.
Gaza is one of the most densely populated places on earth, and one of the poorest - 1.5 million of us live on a patch of land about 41 kilometers long and 6-12 kilometers wide.
Газа - одно из самых перенаселённых мест мира, и одно из самых бедных - полтора миллиона нас живет на кусочке земли около 41 километра в длину и 6-12 километров в ширину.
But Saudi Arabia continues to be deeply wary of any sort of change, and thus remains a huge and seemingly immovable obstacle to region-wide reform.
И только Саудовская Аравия по-прежнему относится с глубокой подозрительностью к любым переменам, оставаясь огромным и, кажется, непоколебимым препятствием на пути реформ регионального масштаба.
It reflects the impact of fundamental (and historic) economic and financial re-alignments, insufficient policy responses, and system-wide rigidities that frustrate structural change.
Она отражает влияние фундаментальных (и исторических) экономических и финансовых перегруппировок, недостаточных политических откликов и негибкости системы, которая препятствует структурным изменениям.
Indeed, while inequality's harmful effects are wide-reaching, and impose huge costs on our economies and societies, they are largely avoidable.
Действительно, в то время как пагубные эффекты неравенства расширяются, и накладывают огромные расходы на экономику наших стран и обществ, их в значительной степени можно избежать.
In the case of Palin - and especially that of Bachmann - we ignore the wide appeal of right-wing feminism at our peril.
В случае Пейлин, и особенно Бахман, мы сильно рискуем, не принимая во внимание широкой популярности правого феминизма.
The EU's members have structures to provide this, and with their support and input we are building structures at a Europe-wide level, to bring this information to EU policymakers.
Страны-члены ЕС имеют соответствующие структуры, и при их поддержке и сотрудничестве мы создаем такие структуры на общеевропейском уровне, чтобы донести эту информацию до тех, кто несет ответственность за формирование политики ЕС.
While many analysts in a wide variety of nations, especially in Europe, have concluded that such an event could not occur there in the foreseeable future, India is an exception.
В то время как многие аналитики из различных стран, в особенности европейских, делают вывод о том, что в обозримом будущем у них подобное произойти не может, Индия является здесь исключением.

Возможно, вы искали...