пригодный русский

Перевод пригодный по-испански

Как перевести на испанский пригодный?

Примеры пригодный по-испански в примерах

Как перевести на испанский пригодный?

Субтитры из фильмов

Вполне пригодный для жизни.
Totalmente apto para la vida humana.
Чтобы установить связь с другими цивилизациями, наши технологии должны найти метод, пригодный не просто для межпланетных, а для межзвездных расстояний.
Para comunicarse con otras civilizaciones nuestra tecnología no sólo debe atravesar distancias interplanetarias sino también distancias interestelares.
Пришельцы так старались, чтобы изменить атмосферу планеты, а здесь воздух полностью пригодный для жизни.
Los alienígenas se toman la molestia de cambiar la atmósfera del planeta y sin embargo aquí el aire es respirable.
Мы возьмем образец из ваших яичек И попробуем найти пригодный сперматозоид, который, впоследствии, имплантируем в яйцеклетку Кэтлин И образуется эмбрион.
Buscamos dentro del testículo espermas viables de implantarse en los óvulos de Kathleen para hacer un bebé.
Со временем мы разработаем продукт, пригодный для использования человеком, и он станет лучше пенициллина.
A su debido tiempo, utilizaremos el producto para uso humano, y luego será mayor que la pelicilina.
Еще пригодный кусок бумаги.
Un pedazo de papel.
Ну ладно, думаю, у нас получился пригодный для тестирования прототип.
Muy bien, creo que tenemos un prototipo listo para probar.
Условно пригодный.
Renuncia moral.
Мне удалось извлечь пригодный образец, но плохая новость в том, что совпадений по базе ДНК нет.
Fui capaz de extraer y amplificar un perfil,pero la mala noticia es. que no hay coincidencia en el CODIS.
Но это наш единственный пригодный вариант.
Pero es nuestra única opción viable.
Это пригодный образец, он расскажет нам на какой заправке этот бензин был приобретён.
Si es una muestra viable nos dirá en que gasolinera fue comprada.
Хоукс пытается получить пригодный для анализа ДНК-профиль из сендвича, который мы нашли на месте ограбления.
Hawkes está tratando de obtener un perfil de ADN utilizable fuera del sándwich que se recuperó de la escena del robo.
У меня была возможность извлечь пригодный образец для исследования из остатков сэндвича.
Fui capaz de conseguir un perfil util de los restos de el bocadillo.
Там производят воздух, пригодный для дыхания.
Algo está fabricando aire respirable allá abajo.

Из журналистики

Едва пригодный для дыхания воздух Дели стал довольно сносным благодаря переходу общественного транспорта на сжатый природный газ, изъятию из обращения старых автомобилей и более строгим нормам выбросов в новых.
El aire apenas respirable de Nueva Delhi ha pasado a ser tolerable, a raíz de la importante decisión de usar gas natural condensado en el transporte público, retirar los vehículos viejos e imponer normas más estrictas sobre las emisiones de los nuevos.

Возможно, вы искали...