сооружение русский

Перевод сооружение по-испански

Как перевести на испанский сооружение?

сооружение русский » испанский

edificio edificación tejido trapo textiles tela paño inmueble estructura edificios construcción casa

Примеры сооружение по-испански в примерах

Как перевести на испанский сооружение?

Простые фразы

Замок из песка - очень хрупкое сооружение.
Un castillo de arena es una estructura muy endeble.

Субтитры из фильмов

Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска.
Este es el modelito que por efectos ópticos parecerá sobre la nave para crear la ilusión que el cohete está en la base de lanzamiento.
От самой мысли, что он заставил меня потратить на это сооружение 80 миллионов.
Cuando pienso que me ha hecho gastar 80 millones en esta estructura.
Вы заставили меня придумать это сооружение.
Usted me obligó a inventar este artilugio.
Я считаю, что спортивное сооружение на этом острове ни к чему.
Yo digo que un campo de deportes en esta isla no tiene sentido.
Но это не Земля. Разумная жизнь эволюционировала и преобразовала поверхность планеты в огромное инженерное сооружение.
Seguimos en picado, cayendo miles de años luz hacia el plano de la galaxia.
Сооружение нового крыла этого великолепного здания позволит нам расширить коллекцию экспонатов, многие из которых были собраны в недавней злополучной экспедиции.
La construcción de un anexo al magnífico edificio Waterhouse nos permite alojar una colección de especímenes más amplia muchas recogidas durante mi reciente y desgraciado viaje a África.
Нам лучше немедленно приняться за сооружение убежища от радиации.
Debemos comenzar la construcción de un refugio inmediatamente.
Замечательное сооружение.
Un equipo increíble.
Ни одно сооружение не сможет их выдержать.
Ninguna estructura será capaz de resistirlos.
Рядом какое-то сооружение и. признаки присутствия энергии.
Hay una estructura de algún tipo.
Что это? Прекрасное сооружение, правда?
Hizo una llamada para encontrar a los chicos que podrían ser ayudados mejor por este programa.
Сооружение истинно колоссальных размеров.
Un hogar de dimensiones verdaderamente prodigiosas.
Это сооружение на самом севере.
Es la estructura más al norte.
Долгожданное седьмое сооружение скоро будет закончено. Наконец-то база будет полностью укомплектована.
Cuando termine la séptima fase de la construcción, se habrá terminado la Obra.

Из журналистики

Вьетнам запланировал сооружение восьми линий метрополитена в ближайшие годы.
Vietnam tiene como objetivo la construcción de ocho líneas ferroviarias urbanas en el transcurso de los próximos años.
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США.
Entre ellas está un detestable proyecto de ley - que la Cámara de Representantes ya aprobó - que ordena la construcción de un muro a lo largo de la frontera México-EU y califica el ingreso no autorizado al país como delito grave.
Израильское правительство планирует завершить уход с оккупированных территорий и сооружение стены безопасности к концу 2005 года.
Según las previsiones del gobierno israelí, la retirada y el muro de seguridad estarán concluidos al final de 2005.

Возможно, вы искали...