encontrarse испанский

находиться, встречаться, встретиться

Значение encontrarse значение

Что в испанском языке означает encontrarse?

encontrarse

Hallarse de pronto una persona frente a otra, o una persona con un objeto. Hallarse en un mismo lugar dos o más personas que se lo habían propuesto de antemano. Coincidir o concurrir en el tiempo o en el espacio dos cosas, entrar en contacto. Hallarse las cosas o personas de cierta forma, en cierto lugar o en ciertas circunstancias. Contraponerse las personas o las cosas materiales o inmateriales. Coincidir en un mismo fin, idea o acuerdo. Hallarse con algo repentino e inesperado.

Перевод encontrarse перевод

Как перевести с испанского encontrarse?

Примеры encontrarse примеры

Как в испанском употребляется encontrarse?

Простые фразы

Acordaron encontrarse de nuevo la mañana siguiente.
Они договорились встретиться снова на следующее утро.
Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.
Оба хотели одного и того же - снова встретиться.
El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.
Английский посол требовал непосредственной встречи с президентом.
El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.
Английский посол потребовал непосредственной встречи с президентом.
Ella quiere volver a encontrarse con él.
Она хочет ещё раз с ним встретиться.
Tom tiene que encontrarse con Mary en el parque a las 2:30.
Том должен встретиться с Мэри завтра в 2:30 в парке.
Tom tuvo la oportunidad de encontrarse con Mary en Boston.
У Тома была возможность встретиться с Мэри в Бостоне.
Tom quiere encontrarse contigo.
Том хочет встретиться с тобой.
Al caminar por la calle, es posible encontrarse con mucha gente.
Когда вы идёте по дороге, вы можете встретить много людей.
Tom se preguntaba si podía encontrarse un alojamiento en Boston.
Тому было интересно, сможет ли он найти себе в Бостоне жильё.
Tomás quiere encontrarse conmigo.
Том хочет со мной встретиться.
Tom quiere encontrarse contigo.
Том хочет с тобой встретиться.

Субтитры из фильмов

Dijo que respetara su promesa hasta que volvieran a encontrarse.
Прошу прощения. - Хмм.
Medio ejército está aquí para encontrarse con él con Michael a la cabeza.
Половина всей армии ждет его в столице, а вместе с ними и Черный Михаэль.
Todo lo que saco de esto es que hay que morir para encontrarse a uno mismo.
Все, что я из этого поняла, это то, что по-вашему надо умереть, чтобы стать самим собой.
Es curioso encontrarse con dos viejas conocidas, el mismo día.
Это забавно - встретить сразу двоих знакомых, которых не видел 10 лет.
Se enteraron al encontrarse aquí.
Они узнали это, когда встретились.
No parece encontrarse muy bien, bajará a cenar.
Но, по-моему ей это было нужно. На ней лица нет.
Va a ir a encontrarse con ella.
Идёте к ней?..
Nunca se sabe qué dama puede encontrarse con vos.
Кто знает, что за леди можно обнаружить в соседней комнате?
Aún podían encontrarse, mediante un honrado traspaso quedaban habitables.
Она была найдена и оплачена. Осталось её меблировать.
Él me vió y se bajó de la acera para encontrarse conmigo.
Я не могу не винить себя. Так или иначе, он увидел меня и вышел на проезжую часть, пошел мне навстречу. И грузовик.
Encontrarse con Ella de nuevo.
Найти ее вновь.
Hasta que nuestros ojos vuelvan a encontrarse.
До следующей встречи.
El gris debe hacer 25 kms. hasta el ocho y luego regresar 35 kms. para encontrarse con el rojo.
Серый должен пройти 5 лиг до пункта 8. а затем вернуться и пройти 7 лиг, чтобы встретиться с красным.
No es posible que viniera aquí para encontrarse con su marido.
Просо невероятно, чтобы вы пришли встретиться здесь с мужем.

Из журналистики

Con un manejo cuidadoso, Turquía podría encontrarse más cerca de Europa al tiempo que reconstruye su relación con Estados Unidos.
При осторожном управлении Турция может оказаться ближе к Европе, восстанавливая в то же время свои отношений с Америкой.
Mi investigación muestra que las mejores universidades del mundo, por ejemplo, tienden a encontrarse lideradas por académicos excepcionales cuyo desempeño continúa mejorando con el transcurso del tiempo.
Мои исследования показывают, что лучшие университеты мира, например, как правило, возглавляются выдающимися учеными, чья исследовательская деятельность продолжает улучшаться с течением времени.
De manera que deberían encontrarse todos los medios para llegar a la sociedad iraní en todos los niveles.
Таким образом, необходимо использовать все средства, что найти путь к иранскому обществу на всех уровнях.
Es necesario identificar urgentemente las mutaciones mortíferas de cualquier tipo para que se pueda crear una vacuna antes de que la cepa llegue a encontrarse cómoda en el cuerpo humano.
Смертельные мутации всех видов должны распознаваться немедленно, чтобы эффективная вакцина была создана прежде, чем вирус приспособится к организму человека.
Todas las suposiciones tendrán que ser evaluadas y reevaluadas, tendrán que encontrarse y volverse a encontrar puntos de partida y deberán desarrollarse y perfeccionarse nuevas herramientas.
Необходимо будет оценить и переоценить все предположения, найти и заново открыть отправные точки и разработать и усовершенствовать новые инструменты.
El Dr. Jiang, pese a encontrarse traumatizado y angustiado, guardó silencio.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Pero calificar a un desafío de global no implica sostener que el remedio sólo ha de encontrarse en un tratado ambicioso, formal y universal.
Однако определить проблему как глобальную - это не значит доказывать то, что решение нужно искать только в амбициозном, формальном и универсальном договоре.
A menos que EE.UU. actúe pronto, puede encontrarse con que la franquicia de su superdivisa ha perdido gran parte de su valor.
Если США не начнет действовать быстро, то вскоре стоимость их сверхвалюты может вскоре сильно уменьшиться.
Por eso, tal vez los encargados de la adopción de decisiones, al encontrarse ante las víctimas de políticas anteriores y de las víctimas futuras de las actuales, se alegrarían simplemente de poder por fin asignar recursos de un modo óptimamente eficiente.
Таким образом, возможно, те, кто принимают решения, столкнувшись с жертвами предыдущей политики и будущими жертвами нынешней политики, были бы просто счастливы, наконец-то, распределить ресурсы оптимально эффективным способом.
Es más, es probable que, en pocos meses, los soldados de las Naciones Unidas vuelvan a encontrarse entre las líneas de fuego de las partes en conflicto.
Более того, вполне вероятно, что через несколько месяцев солдаты ООН вновь окажутся на линии огня между конфликтующими сторонами.
Después de todo, si la crisis en los mercados financieros continúa y se combina con una drástica caída de la economía real, la UE podría encontrarse rápidamente en peligro si no es capaz de responder políticamente.
Кроме того, если кризис на финансовых рынках продолжится, что будет сопровождаться резким падением в реальном секторе экономики, то ЕС может оказаться под угрозой, если не сможет быстро принять решение на политическом уровне.
Debe encontrarse alguna otra solución.
Решение должно быть найдено в другом месте.
Dos personalidades con estilo han dominado hasta el momento las encuestas de opinión pública, y parecen destinadas a encontrarse en la segunda vuelta.
Две такие элегантные личности пока захватили опросы общественного мнения, и кажется, им предназначено встретиться во втором раунде.
Los orígenes de este patrón pueden encontrarse en 1967.
Подобный образец можно проследить с 1967 года.

Возможно, вы искали...