открывать русский

Перевод открывать по-французски

Как перевести на французский открывать?

открывать русский » французский

ouvrir découvrir divulguer établir trouver révéler inaugurer identifier

Примеры открывать по-французски в примерах

Как перевести на французский открывать?

Простые фразы

Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Si tu ouvres la fenêtre, ne ferme pas le rideau, s'il te plaît.
Подождите открывать коробку!
N'ouvrez pas encore la boîte!
Подожди открывать коробку!
N'ouvre pas encore la boîte!
Я пошёл открывать дверь.
J'allai ouvrir la porte.
Я пошёл открывать.
J'allai ouvrir la porte.
Я пошёл открывать дверь.
Je suis allé ouvrir la porte.
Я пошёл открывать.
Je suis allé ouvrir la porte.
Я не хочу открывать окно.
Je ne veux pas ouvrir la fenêtre.
Ты не хочешь открывать окно.
Tu ne veux pas ouvrir la fenêtre.
Он не хочет открывать окно.
Il ne veut pas ouvrir la fenêtre.
Том не хочет открывать окно.
Tom ne veut pas ouvrir la fenêtre.
Она не хочет открывать окно.
Elle ne veut pas ouvrir la fenêtre.
Мэри не хочет открывать окно.
Marie ne veut pas ouvrir la fenêtre.
Мы не хотим открывать окно.
Nous ne voulons pas ouvrir la fenêtre.

Субтитры из фильмов

Можно открывать?
Pouvons-nous l'ouvrir?
Я как раз пришёл открывать.
Je venais ouvrir.
Свои карты тебе лучше не открывать.
Oui, mais montrez pas trop vot'jeu!
Никому не открывать!
Ne sortez pas!
И когда он будет открывать его - какая ещё музыка ему нужна?
Il l'ouvre et vous voila! Il ne veut pas d'autre musique.
Пока нельзя открывать. Вы должны положить их под дерево до утра.
Non, il ne faut pas les ouvrir avant demain matin.
В чём дело, ты не умеешь открывать дверь?
Un problème? Vous ne savez pas ouvrir la porte?
Нет. Нельзя открывать стол.
N'ouvrez pas son bureau.
Наверное, тебе не следовало открывать окно.
Tu ferais mieux de fermer la fenêtre.
Она будет открывать камеру хранения.
Elle ouvrira une consigne.
Мне нравится открывать глаза и видеть тебя.
J'aime ouvrir les yeux et te voir.
Испуганный человек не станет просто так открывать свою дверь.
Vous avez quand même ouvert.
Быстрее! Они имеют право открывать все двери.
Ils vont fouiller tout Sheffield.
Она распахнула двери, которые лучше было не открывать.
Elle m'a ouvert des portes qui auraient dû rester fermées.

Из журналистики

Но, без сомнения, для режима будет более опасно, если он не будет ничего делать, чем если он будет открывать то, что сейчас является закрытой и загнивающей системой.
Mais il sera clairement plus dangereux pour le régime de ne rien faire que de commencer à ouvrir ce qui est aujourd'hui un système fermé et en décomposition.
Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот.
M. Müntefering aurait dû consulter les pères de son parti avec plus d'attention avant d'ouvrir la bouche.
Иногда Мексике следует открывать дверь к запросам соседей, а иногда она должна им отказывать.
Le Mexique devrait parfois accueillir favorablement les demandes de son voisin et parfois les refuser.
Во-вторых, сейчас много спама и вредоносных программ, и открывать вложения от незнакомых отправителей небезопасно.
D'autre part en ces temps de spams et de logiciels malveillants, il n'est pas sûr d'ouvrir un fichier qu'on n'attendait pas.
Вывод состоит в том, что страны должны сначала укрепить свои внутренние финансовые сектора и корпоративное управление и только после этого открывать счет движения капитала.
Cela implique que ces pays devraient d'abord consolider leurs secteurs financiers et leur gouvernance d'entreprises au plan national, et n'ouvrir que plus tard leurs comptes de capitaux.
Развивающиеся страны не могут и не должны полностью открывать свои рынки для американской сельскохозяйственной продукции, если американские субсидии не будут полностью отменены.
Les pays en développement ne peuvent pas, et ne doivent pas, ouvrir complètement leurs marchés aux produits agricoles venus des Etats-Unis, à moins que les subventions américaines ne soient totalement supprimées.
Да, большинство исследований показывают, что развивающиеся страны должны либерализовать торговлю, прежде чем резко открывать доступ международным финансовым рынкам.
La plupart des études suggèrent que ces pays ont intérêt à procéder à une libéralisation de leur économie avant une ouverture rapide aux entrées en capitaux étrangers.
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.
En contrepartie, les dirigeants terroristes officiellement assignés à résidence - comme Maulana Masood Azhar et Hafiz Saeed - sont libres d'ouvrir des bureaux, de participer à des meetings et de prêcher le djihad.

Возможно, вы искали...