venir | terni | tuner | ténor

tenir французский

держать

Значение tenir значение

Что в французском языке означает tenir?

tenir

Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.  Demain, par exemple, il tiendra dans son bras un portefeuille de maroquin rouge.  Il n’existe également pas de reliefs où le dadophore de gauche tiendrait un pedum et celui de droite une torche. Au cas où un seul dadophore tient le pedum, il s’agit toujours du dadophore de droite.  Il tenait une lettre à la main, il leva les yeux me regarda puis de nouveau la lettre puis de nouveau moi.  Le maréchal […] tenait le cheval par la bride, parce que le cheval était un peu nerveux.  Rinri me tenait la main, ainsi que chaque amoureux du parcours tenait la main de celle qui l’accompagnait. Laisser.  Le lecteur lui-même sera tenu dans l’incertitude, sachant de moins en moins au fur et à mesure qu’il avance dans le texte, si les événements qu’on lui rapporte sont réels ou illusoires. (Figuré) & (Familier) Diriger ; gouverner ; mener.  Il y a deux boutiques où l'on vend de la viande rôtie, kebab. Ces boutiques sont tenues par des Turcs, le kebab n'étant pas un mets arabe.  Ne regardez pas la maison aujourd'hui : je n'ai plus le courage de nettoyer, ni de surveiller le boy. Mais je vous jure que je sais tenir un ménage... (Figuré) Suivre.  Comment la mère peut-elle tenir le fil quand celles qui écoutent piaffent d’impatience dès les premières paroles pour faire de cette histoire leur propre histoire ?  Tenir le fil d’une intrigue, c’est avoir saisi le nœud, le secret.  Tenez-vous le fil de son raisonnement ? Avoir.  Je tiens la clef de l’énigme.  Tenir les dés, tenir le cornet, avoir la main pour jeter les dés. (Figuré) Tenir le dé dans la conversation, s’en rendre le maître. Posséder et ne pas lâcher.  Cet homme tient bien ce qu’il tient, il n’est pas aisé de lui faire lâcher prise ; ou bien il est avare. Utiliser.  Tenir la plume. Dire.  Tenir des propos, proférer des paroles. Maîtriser.  Tenir les délais : C’est-à-dire maîtriser l’avancement pour finir avant la date butoir. Prendre.  Tenez : Prenez ce que je vous présente. (Manège) Maintenir dans les différents exercices auxquels on le soumet, en parlant du cheval.  Tenir un cheval en main, en bride.  (Figuré) & (Familier) Tenir un cheval dans la main : En être toujours le maître. Être maître de ; avoir en son pouvoir.  On tient les assassins. — Je vous tiens.  L’ennemi tient les hauteurs. (Figuré) & (Familier) Amener là où l’on voulait ; réduire en tel état qu’il ne peut plus tergiverser, qu’il ne peut plus trouver d’échappatoire, en parlant d’une personne.  Je tiens mon homme, je le tiens.  Il a beau faire à présent, je le tiens. Retenir ; empêcher de s’en aller ou de tomber, en parlant de choses.  C’est cette chaîne qui tient l’ancre. — Cette corde tient le seau. — Ce tableau est tenu par un clou.  Ce tonneau tient bien le vin, ce seau tient bien l’eau, il ne fuit pas.  Si tu connais la réponse, tiens ça mort : (Canada) Garder le secret. (Musique) Conserver, en parlant d’un accord musical.  Ce piano tient bien l’accord. Posséder ; occuper.  Il y avait en outre, au finage de Launay, au lieu dit Vauvagis, 400 arpents de bois que divers habitants de Barrault, tenaient à bail emphytéotique de la commanderie, moyennant la redevance annuelle d'un bichet de blé, d'un bichet d'avoine, et d'un denier par chaque arpent.  Il se jeta dans la place et la tint pour le roi, pour le service du roi. (Figuré) Être redevable d’une chose à quelqu’un ; lui en avoir l’obligation.  Tout ce qu’il a, il le tient de votre libéralité. — C’est de vous qu’il tient son avancement, sa fortune. — C’est d’un tel qu’il tient tout ce qu’il sait.  Tenir la vie de quelqu’un, c’est lui avoir obligation de la vie.  Mes père et mère sont ceux dont ou de qui je tiens la vie. avoir appris de quelqu’un.  De qui tenez-vous cela ? — C’est une nouvelle que je tiens de bonne part, de bonne source, de quelqu’un bien informé. Avoir reçu de sa race, de naissance.  Ils sont tous braves dans cette maison-là, ils tiennent cela de race. — Ils tiennent de race.  Tenir quelque chose de son père et de sa mère, au point de leur ressembler en cette chose.  Il est timide et a l’air embarrassé, il tient cela de son père. — Il tient beaucoup de son père, il en a tous les traits.  Et comme Félicité prenait l’attitude d’une femme piquée, il ajouta à son oreille, en l’embrassant de nouveau : Posséder ou saisir, en parlant des maladies tant du corps que de l’esprit, et de différentes passions de l’âme.  Il y a longtemps que ce mal-là le tient, que la fièvre le tient.  Quand son accès le tient.  Sitôt que sa colère le tient, il n’est plus maître de lui.  Qu’a-t-il, qu’est-ce qui le tient ? Quel sujet, quelle raison a-t-il d’agir ainsi ? — Je sais ce qui le tient.  — « C’est plus fort que moi ; faut que j’y aille. Ça me tient depuis ce matin. » Occuper ou remplir, en parlant de l’espace.  Oui, je le répète, tout tient dans ce vaisseau, même notre vie matérielle et morale, nos vertus et nos vices. L’architecte nous prend dès la naissance d’Adam pour nous mener jusqu’à la fin des siècles.  La laine est un des principaux articles d’exportation. Une certaine quantité en reste dans le pays, où elle sert à rembourrer les matelas qui tiennent une place prépondérante dans l’ameublement des maisons marocaines, […].  Une forêt qui tient dix lieues de long. — Les épisodes tiennent la moitié de ce poème.  (Militaire) — Cette armée tient la campagne, elle est en état de s’opposer aux ennemis ou de les attaquer. Faire métier ou profession, pour l’utilité et la commodité du public, en parlant de certains lieux que l’on occupe, de certaines choses que l’on fait.  Tenir auberge.  Tenir boutique.  Tenir pension. Détenir en assortiment, en stock, en parlant de marchandises.  Tenez-vous de l’épicerie, de la mercerie ?  Ce marchand tient de tout. Se positionner, en parlant de l’ordre dans lequel les personnes ou les choses sont placées, du rang qu’elles occupent, soit en fait, soit dans l’opinion des hommes.  Il faut que dans les corps, dans les compagnies chacun tienne son rang.  La libéralité tient le milieu entre la prodigalité et l’avarice.  Tenir le premier rang.  Tenir le haut bout, le haut du pavé.  Tenir bien son rang, sa place, son poste, occuper dignement l’emploi où l’on est, l’exercer avec dignité, avec capacité.  Ne pas tenir en place : Être nerveux, toujours en mouvement, toujours actif. Occuper, en parlant d’un emploi ou d’une fonction qu’on remplit.  De 1567 à sa mort, en 1590, il a tenu la fonction de mathématicien du duc de Savoie, c’est-à-dire qu’il a eu à s’occuper de nombreux problèmes techniques, qu’il a été socialement un théoricien chargé de la science appliquée.  Elle a tenu les emplois les plus divers, pour finir dans les vestiaires d’une boîte de nuit. (Musique, Théâtre) Jouer ; interpréter.  Il tient le principal rôle avec distinction.  Tenir l’orgue, le piano. — Tenir sa partie. Présider ; siéger ; se dérouler, en parlant des assemblées, des fonctions publiques, soit ordinaires, soit extraordinaires, qui regardent le gouvernement et la politique d’un état.  Le pape tenait consistoire. — On tenait les états tous les ans en Languedoc.  Tenir audience. — C’est tel président qui tient cette année la chambre des vacations.  C’est dans cette salle que l’Académie tient ses séances. Mettre et garder en quelque lieu.  Il tient son argent en lieu sûr.  Il faut tenir cela à la cave pour le conserver.  Il tient tous ses papiers sous clef.  C’est un homme qu’on tient enfermé depuis un certain temps.  On le tient en prison.  Tenir quelqu’un chez soi, c’est l’avoir chez soi.  Puisque nous vous tenons ici, nous ne vous laisserons pas partir de sitôt. Contenir, renfermer ou être susceptible de contenir, de renfermer.  Cette salle tient mille personnes.  Ce corps de bibliothèque tient cinq cents volumes.  Cette grange peut tenir dix mille gerbes.  Une bouteille qui tient soixante-quinze centilitres.  — On voudrait savoir si vos pichets de grès tiennent le litre. Ce monsieur, que vous voyez, qui a le nez rouge, prétend que oui ; moi je prétends que non. Il y a un pari d’engagé. Retenir ; arrêter ; empêcher de faire ou de dire.  C’est un homme qui ne peut tenir sa langue.  Quand il est une fois en train de parler, rien ne peut le tenir.  Il est si vif, si remuant, qu’on ne saurait le tenir.  Il ne saurait se tenir de parler.  Je ne pus me tenir de lui dire que cela n’était pas bien.  Madame de Matefelon ne se tint pas de s’en ouvrir à M. l’abbé Puce, curé de Montsoreau.  Je ne sais qui me tient que je ne me fâche contre lui : Je ne sais qui m’empêche, qui me retient.  Il n’y a parenté, amitié, etc., qui tienne : Il n’y a aucune considération de parenté, d’amitié, etc., qui empêche que…  Il n’y a crédit ni richesses qui tiennent : il faut le condamner s’il a tort. Maintenir, conserver, entretenir; faire qu’une personne ou qu’une chose demeure dans un certain état, dans une certaine situation.  Tenir les enfants dans un très grand respect, les tenir dans une grande sujétion.  Tenir les peuples dans le devoir. — Tenir les esprits en suspens.  En attendant que je revienne, tenez les choses en état, en bon état.  Tenir quelqu’un en échec. — Tenir l’équilibre entre deux partis. — Cette nouvelle le tient éveillé.  Tenir sa maison propre. — Cette femme tient bien ses enfants.  Tenir une ville bloquée, une place assiégée. — Tenir les portes fermées, les fenêtres ouvertes.  Cela tient frais. — Tenir les yeux ouverts, les yeux baissés, les mains jointes, la tête droite.  Tenir la bride haute, la bride courte à un cheval.  Tenez-vous en repos : Se dit à une personne qui importune par ses gestes, par ses allées et venues.  Tenir une chose secrète : Garder le silence à son sujet, n’en point parler.  On convint de tenir l’affaire secrète. (Musique) Ne pas laisser faiblir.  Tenir une note. Occuper durant quelque temps.  C’est une cérémonie qui est longue, elle vous tiendra longtemps.  Il nous a tenus deux heures à ne rien faire.  Je ne vous tiendrai guère.  Cela m’a tenu plus que je ne pensais.  Cet avocat tint toute l’audience.  C’est un poste où l’on est très tenu. Réputer ; estimer ; croire.  Il y avait, aux carmélites de Lerma, une béate, tenue pour sainte, la mère Agueda.  Je tiens cela vrai, pour vrai, puisque vous le dites.  Je tiens ces deux opinions également soutenables.  Je tiens que cela a besoin d’explication.  Je tiens l’affaire faite à l’heure qu’il est.  Je le tiens honnête homme, je le tiens pour honnête homme.  Si vous venez me voir, je tiendrai cela à honneur.  Il tient ce propos à injure.  Je me tiens heureux d’avoir pu vous servir en quelque chose.  Il ne se tient pas encore pour battu.  Je me tiens pour satisfait.  Il tient pour constant, pour démontré que… Je tiens pour maxime que…  Je me le tiens pour dit : Il n’est pas besoin que vous m’en avertissiez davantage, que vous m’en fassiez davantage souvenir.  Tenez-vous-le pour dit. On dit de même :  Tenez-vous pour dit que… : Soyez assuré que… ; Souvenez-vous que… ; Ne contestez pas que… Professer.  Les maximes qu’ils tiennent sont opposées aux nôtres. Saisir par l’esprit ou par l’intelligence.  Je tiens la solution de ce problème.  Je tiens le mot de l’énigme.  Je tiens le sens de ce passage. Suivre ; aller par, en parlant de routes, de chemins, etc.  Quel chemin tiendrez-vous ?  Il y a diverses routes à tenir.  Tenir une bonne conduite, une mauvaise conduite : Se conduire bien, se conduire mal.  Il tient une étrange conduite depuis quelque temps.  Ne pas savoir se tenir : Manquer de respect, de réserve, de manières. Parler, dire.  Il tient des discours bien hasardés.  Aux propos qu’il me tint, je vis bien qu’il ne fallait rien attendre de lui.  Vous me tenez un langage qui me surprend.  Il fallait donc que je trouve par moi-même quel langage tenir au mystérieux Adam Johnson. Exécuter, en parlant de promesses.  Je vous tiendrai ce que je vous ai promis.  Vous ne m’avez pas tenu parole.  (Proverbial) promettre et tenir sont deux. Être chargé du soin, en parlant de la comptabilité, des registres, etc.  Les livres que les marchands sont obligés de tenir, et pour lesquels ils n’ont pas observé les formalités prescrites, ne peuvent être représentés ni faire foi en justice, au profit de ceux qui les ont tenus.  Tenir compte d’une somme à quelqu’un, c’est lui passer cette somme en compte.  Tenir registre de quelque chose, c’est écrire quelque chose dans un registre.  (Figuré) Cet homme tient registre de tout : Il remarque tout exactement, et il s’en souvient. (Absolument) Se dit aussi, dans le langage familier, uniquement pour attirer l’attention :  Tenez, tout ce que vous me dites là ne me touche pas. Pour avertir :  Tenez, le voilà qui passe. Pour marquer la surprise :  Tiens donc, le voilà qui passe.  Tiens, je ne m’attendais pas à cela. Être attaché à quelque chose, être difficile à ôter, à arracher ou à déplacer.  Sa chemise lui tient au dos.  Le vent empêche la gelée de tenir sur les arbres.  On ne saurait arracher ce clou, il tient trop bien.  Son chapeau ne tient pas sur sa tête.  Cela tient à chaux et à sable.  Tout cela tient bien ensemble.  (Figuré) Cette chose ne tient qu’à un fil : Elle ne tient plus qu’à peine, la moindre cause peut la détruire, l’empêcher.  Sa vie ne tient qu’à un fil : Il est sur le point de mourir. (Figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Ne tenir à rien : Se dit d’une position précaire.  Sa position dans cette maison ne tenait à rien.  Un petit accident renversa cette fortune qui ne tenait plus à rien. (Figuré) En termes de dévotion :  Il ne tient plus à la terre : Il est détaché des choses de ce monde. (Figuré) Être attaché par quelque lien d’intérêt, d’amitié, de reconnaissance, etc.  Il tient à cet homme-là par beaucoup de liens.  C’est un homme qui ne tient à personne.  Il tient à ce parti par des raisons de famille.  C’est un employé auquel nous tenons. (Figuré) Être extrêmement attaché à ; avoir le désir extrême de.  Le 25 novembre dernier est décédé, à Dergneau, M. Léopold Bruneau qui, depuis plus de 30 ans, vulgarisait l'apiculture raisonnée dans sa région. Ses funérailles ont eu lieu au milieu d'une grande affluence de monde ; tous les apiculteurs du pays avaient tenu à conduire, à sa dernière demeure, leur bien-aimé conseiller.  Tenir à la vie, à l’argent, à son opinion, etc.  Je tiens à vous convaincre de mon innocence. (Figuré) Dépendre ; résulter ; provenir de.  Il ne tiendra qu'à vous beau sire,D'être aussi gras que moi, lui repartit le Chien.  Cette fragilité est-elle propre aux os des cancéreux, ou tient-elle au développement des cancers multiples dans le système osseux ?  [L]’unique censure par le Conseil constitutionnel intervenue dans ce domaine jusqu’à présent tient à ce que les mesures faisant l’objet de l’habilitation comportaient en elles-mêmes un risque patent d’atteinte à une liberté protégée constitutionnellement, ce qui appelait de la part du législateur un énoncé plus précis des finalités poursuivies […]. Être contigu.  J’occupais, il y a quinze ans, dans un quartier fort solitaire, une maison dont le jardin tenait à celui d’un couvent de femmes. Résister.  Les desservants peuvent, désormais, disparaître ; le peuple tiendra. Il tiendra, car il est, par caractère, obstiné ; car il vit groupé dans un rayon peu étendu. Il tiendra, car, de son sein, des chefs surgissent qui organisent un nouveau culte.  Les potamologues savent que les levées de la Loire ne tiendront pas si des crues comme celles de 1854 et 1864 se reproduisent. Les renforcer coûterait cher et obligerait à déplacer des gens.  Ce bâtiment ne saurait tenir à la mer, tenir contre les vagues.  Il joue trop bien, il n’y a pas moyen de tenir contre lui.  La température est étouffante, on n’y peut pas tenir.  (Absolument) Il faut tenir, il ne s’agit que de tenir.  Je n’y tiens plus, il faut que je le voie. (En particulier) (Intransitif) Résister à l’influence, à l’empire d’une substance, généralement l’alcool.  Regarde-le, au bar. Combien de fois devrai-je lui dire qu’il ne tient pas l’alcool ? (Figuré) Ne pas se relâcher ; ne pas se laisser aller aux persuasions d’autrui.  Il ne vous offre pas assez de votre maison; tenez bon, il vous en donnera un prix raisonnable. Subsister sans aucun changement, sans aucune altération, demeurer dans un certain état.  La neige n’avait pas tenu sur le béton de Bobigny. Une boue crasseuse s’était étalée sur le macadam.  Il faut que le traité tienne.  Notre marché tient.  Son ondulation ne tient pas.  Ce meuble ne tient pas debout.  Cette couleur ne tient pas, elle n’est pas solide et s’en va rapidement.  Le temps ne tiendra pas, et ne restera pas beau comme il est.  (Chasse) Les perdrix ne tiennent pas : Elles n’attendent pas, elles partent aussitôt. Être compris ou être contenu dans un certain espace.  Il craignit que les Romains seuls ne tinssent trop de place dans l’Esprit des Lois, et ne rompissent les proportions de l’ouvrage.  Tous vos meubles ne peuvent pas tenir dans cette chambre.  Tout le monde ne peut pas tenir ici.  (Impersonnel) Il tiendrait tant de milliers de gerbes dans cette grange. (Impersonnel) Se dit aussi des conditions qui permettent ou empêchent de faire quelque chose.  À quoi tient-il que nous ne partions ?  Il ne tient pas à moi que cela ne se fasse.  Je ne sais à quoi il tient que je ne l’abandonne tout à fait  Il tint à peu de chose, il ne tint à rien que je ne lui fisse un affront. (Impersonnel) (Vieilli) Lorsque l’on veut faire entendre, non seulement qu’elle n’y apportera point d’obstacle, mais même qu’elle y contribuera de tout son pouvoir, l’on dit : Il ne tient pas à une personne que telle chose ne se fasse. L’oreille moderne comprendra plutôt que la personne se lave de toute responsabilité dans la chose, déclarant sa neutralité ou son manque d’intérêt.  Il ne tient pas à moi qu’un tel n’ait satisfaction.  Il ne tiendra pas à moi qu’il ne réussisse dans son projet. (Construit avec la préposition de) Ressembler par la figure, les manières, les goûts, le caractère, etc., en parlant d’un enfant par rapport à ses parents.  Cet enfant tient de son père. (Construit avec la préposition de) Participer; offrir une ressemblance ; avoir un rapport avec quelque chose.  Cette architecture tient du gothique.  Cet événement tient du prodige.  Le mulet tient de l’âne et du cheval.  La Bible tient largement de la fiction, mais elle peut encore procurer de la joie à des milliards de gens et encourager les humains à la compassion, au courage et à la créativité - à l’instar d’autres grands œuvres de fiction comme « Don Quichotte », « Guerre et Paix » et « Harry Potter ». Être touché ; être affecté.  Il en tient pour cette jeune fille : Il en est complètement amoureux.  C’est égal ! Elle en tient, la rivale, pour s’aventurer dans ces sinistres parages ! (Chasse) Être atteint par le projectile.  Cette perdrix en tient.  (Figuré) L’interpellation a fait grand effet : le Ministère en tient. Prendre parti ; être partisan de ; être d’un sentiment ou d’une opinion ; croire au succès de quelqu’un ou de quelque chose. — Note : Il est alors suivi de la préposition pour.  Paris fut dès ce moment divisé en deux camps : l’un qui embrassait dans son enceinte les Tuileries, le Carrousel, le Palais-Royal, tous les quartiers opulents ou commerçants de la ville dont les bataillons, composés de citoyens amis de l’ordre tenaient encore pour les Girondins. (Pronominal) (Intransitif) Se prendre, s’attacher, se retenir à quelque chose pour s’empêcher de tomber.  Il se tint à une branche.  Il se tenait aux crins du cheval.  Se tenir à la rampe pour descendre un escalier.  (Familier) Se tenir les côtes de rire : Rire démesurément. (Pronominal) (Intransitif) (Figuré) Se limiter à quelque chose.  Se tenir ou s’en tenir à quelque chose : S’y arrêter, s’y fixer de telle sorte qu’on ne veuille rien de plus.  Je me tiens ou je m’en tiens à votre décision.  Je m’en tiens là : Je n’en veux pas savoir davantage.  Savoir à quoi s’en tenir : Savoir ce qu’on doit penser d’une chose ; avoir une opinion arrêtée.  – C’est une femme qui a reçu un coup de couteau.  Se tenir à peu de chose, se tenir à peu : S’arrêter, se fixer tellement aux propositions, aux offres qu’on a faites d’abord que, quoiqu’il s’agisse de peu de chose de plus ou de moins, on ne veuille pas céder.  Ils se tiennent tous deux à peu de chose.  Vous vous tenez à vingt francs sur un marché de mille francs.  Il se tient à une vétille dans une affaire qui peut faire sa fortune.  On dit dans le même sens : Se tenir à rien, Se tenir à très peu de chose. (Pronominal) (Intransitif) En termes de jeux de cartes :  Je m’y tiens : Je me contente des cartes que j’ai, je n’en demande pas d’autres. (Pronominal) (Intransitif) Être, demeurer dans une certaine situation, dans un certain état.  Se tenir toujours propre.  Se tenir caché.  Se tenir tranquille.  Se tenir à genoux, debout, droit, courbé.  (Figuré) Se tenir les bras croisés : Rester oisif lorsqu’il faudrait travailler, demeurer dans l’inaction lorsqu’on devrait agir. (Pronominal) (Intransitif) (Familier) Forme de menace.  Vous avez offensé un homme qui ne pardonne jamais ; vous n’avez qu’à bien vous tenir. (Pronominal) (Intransitif) On dit aussi, par forme d’avertissement :  Tenez-vous bien : Prenez garde à vous, tenez-vous sur vos gardes, prenez les moyens nécessaires pour vous défendre. (Pronominal) (Intransitif) Avoir un maintien, une attitude.  Se tenir bien, se tenir mal.  Cet enfant se tient mal à table.  Se tenir bien à cheval : Y être ferme et de bonne grâce.  Dans le sens opposé : S’y tenir mal.  (Familier) Il ne sait comment se tenir : Il ne sait quelle attitude prendre, quel maintien avoir. (Pronominal) (Intransitif) Être, demeurer dans un certain lieu.  Les gros obusiers allemands portaient à douze kilomètres ; ainsi ils se tenaient à peu près hors d’atteinte.  Tenez-vous là et ne bougez plus.  Tenez-vous auprès de moi.  Il s’est tenu pendant une heure sur la terrasse au soleil.  Se tenir à sa fenêtre.  Il se tient tous les matins dans sa chambre. (Pronominal) (Intransitif) (Uniquement à la troisième personne) Avoir lieu, en parlant d’assemblées publiques ou particulières, de foires, de marchés.  Cette assemblée se tient trois fois par semaine.  Cette foire, ce marché se tient ordinairement en tel endroit. (Pronominal) (Intransitif) (Figuré) Être lié, s’enchaîner, avoir un sens logique.  Une philosophie, un système où tout se tient.  Oui, en effet, votre histoire se tient. (Jeux de boules) (Intransitif) (Par ellipse) Tenir le point, avoir au moins une boule plus proche du but que celles du camp adverse.  Il arrive fréquemment que les boules du pointeur des deux camps soient aussi rapprochées l’une que l’autre du but, parfois toutes deux le touchent. Dans ces circonstances, [...] le camp qui tient est celui qui se trouve avoir la boule suivante la plus rapprochée du but. (Jeux de boules) (Intransitif) (Par ellipse) Tenir le point, être la plus proche du but, en parlant d’une boule.  Le Lyonnais à une boule qui tient, la première jouée par Boério. Deux boules niçoises sont seulement dans le cadre. Dubois, d’un seul coup, les nettoie et fait ainsi 7 points facilement.  Ressembler par la figure, les manières, les goûts, le caractère, etc., en parlant d’un enfant par rapport à ses parents.

Перевод tenir перевод

Как перевести с французского tenir?

Примеры tenir примеры

Как в французском употребляется tenir?

Простые фразы

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Если не хочешь оставаться один, могу составить тебе компанию.
Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir.
Не давай обещание, которое не можешь сдержать.
On doit tenir ses promesses.
Обещания надо выполнять.
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Нам следовало бы принять во внимание его молодость.
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse.
Нам следовало бы принять во внимание её молодость.
Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Ведение дневника также даёт нам шанс поразмышлять над нашей ежедневной жизнью.
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.
On doit s'en tenir à la loi.
Мы должны придерживаться закона.
On doit s'en tenir à la loi.
Необходимо придерживаться закона.
Tu dois tenir ta promesse.
Ты должен сдержать обещание.
Vous devez tenir votre promesse.
Вы должны сдержать обещание.
Pouvez-vous tenir ce bord?
Вы не подержите этот край?
Tenir un journal est une bonne habitude.
Вести дневник - это хорошая привычка.

Субтитры из фильмов

Paula. Qu'avions-nous dit à propos de se tenir sans bruit près des gens?
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Du major général, 3e armée. Vous devez tenir prêtes toutes vos forces pour le service de combat actif sans délai.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
Vous n'avez jamais entendu parler de vous tenir en ligne?
Вы никогда не слышали о построении в шеренгу?
Je pourrai pas tenir le coup.
Я не смогу ещё долго это выдержать.
On peut pas tenir cette position.
Возвращайтесь назад к нашей линии!
Il arrive à se tenir debout.
Брось. Он держит равновесие.
On peut tenir la maison d'un homme de façon impersonnelle.
Мо моему, работа экономкой не подразумевает дополнительные услуги.
Je n'avais jamais vu un toxicomane tenir si longtemps.
Я никогда ещё не видел, чтобы наркоман так долго держался.
On va tenir un an. On peut remercier oncle Ezra.
Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
Ce qui permet au légionnaire de tenir, c'est le moral.
Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух.
Vous, je ne sais pas, mais moi je vais tenir ce rôle à merveille.
Лично я как раз и собираюсь это сделать.
Il est bien dressé, il saura se tenir.
Пёс дрессированный, он хорошо себя ведёт.
Je saurai me tenir!
Я исправлюсь.
J'ai essayé de te tenir à l'écart.
Я пыталась в этом не участвовать.

Из журналистики

Mais établir un accord commercial, en particulier celui qui implique tant de questions réglementaires est toujours difficile, car il faut tenir compte de la complexité et de la variabilité des économies modernes.
Но создание торгового соглашения, особенно такого, которое влечет за собой так много вопросов регулирования, всегда трудное, так как оно должно учитывать сложность и изменчивость современной экономики.
Plus important, elles nous permettraient de tenir jusqu'au bout une promesse mondiale.
Важнее то, что они смогут позволить нам выполнить глобальное обещание.
La tendance des médias établis à ne pas tenir compte ou à ne pas rapporter ce qu'il peut y avoir de fiable dans les théories conspirationnistes que l'on trouve sur internet traduit en partie un préjugé de classe.
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
Le pacifisme de gauche tend à ne pas tenir compte de ce simple fait.
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Mais il faut tenir compte de l'incertitude liée à une extrapolation linéaire de cette tendance et ne pas surestimer les perspectives du renminbi.
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
Les USA ne sont certainement pas les seuls à ne pas tenir leurs engagements internationaux.
Но США - самая богатая и мощная страна в мире, и невыполнение обязательств с ее стороны крайне разрушительно.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : une entité asymétrique, le Hezbollah, dotée de la puissance de feu d'un Etat-nation.
Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением: асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
Nous déclarons vouloir une politique étrangère et une politique de défense commune, mais nous ne faisons rien pour cela jusqu'à ce que survienne une crise, et quand elle arrive nous nous chamaillons sur la conduite à tenir.
И только потом мы вступаем в перебранку и ищем лучшие пути решения проблемы.
Ce n'est qu'en faisant montre de professionnalisme dans son travail et de sa volonté de tenir les hauts fonctionnaires pour responsables le cas échéant que la CPI fera naître un soutien vaste et durable.
Лишь демонстрируя профессионализм и стремление привлечь к ответственности высших правительственных лидеров, виновных в уголовных преступлениях, МУС сможет вызывать к себе твёрдое доверие большинства людей.
Nous nous sentons responsables de l'environnement, et cela au niveau de la planète; ainsi nous sommes en désaccord avec les décisions unilatérales que prennent certaines nations sans tenir compte du reste du monde.
На глобальном уровне мы чувствуем ответственность за окружающую среду, и поэтому мы не согласны с односторонними решениями отдельных стран, которые игнорируют потребности остального мира.
Cette tradition démocratique de se tenir au-dessus des tensions réductrices d'un nationalisme ethnique pourrait être le meilleur argument en faveur du maintien de la royauté quelques temps encore.
Аристократическая традиция быть выше узких потоков этнического национализма может быть самым лучшим аргументом для того, чтобы монархия просуществовала еще немного дольше.
Est-il vraiment irréaliste d'espérer que l'administration Obama, qui jusqu'à ce jour a été bien trop sensible aux pressions exercées par une économie faible et une politique forte, saura tenir tête à ces demandes?
Не слишком ли нереально надеяться, что администрация Обамы, которая до сих пор была слишком чуткой к слабой экономике и сильной политике, сможет противостоять этим требованиям?
Malheureusement, il n'existe actuellement aucun remplaçant pour les Etats-Unis qui serait prêt à tenir son rôle de moteur du développement des droits de l'homme sur la scène internationale.
К сожалению, нет готовой замены Соединенным Штатам в качестве силы для продвижения прав человека во всем мире.
Il est vrai que la Chine doit tenir compte des pressions américaines et de l'opposition résolue au programme nucléaire iranien de son principal fournisseur de pétrole, l'Arabie saoudite.
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.

Возможно, вы искали...