узнавать русский

Перевод узнавать по-французски

Как перевести на французский узнавать?

узнавать русский » французский

apprendre savoir reconnaître vérifier tache s’informer déceler connaître connaitre comprendre

Примеры узнавать по-французски в примерах

Как перевести на французский узнавать?

Простые фразы

Цин-Цин, семилетняя панда, может даже узнавать своё имя.
Qingqing, un panda de sept ans, arrive même à reconnaître son nom.

Субтитры из фильмов

Люди будут узнавать правду быстро, просто.
L'Inquirer dira la vérité, vite, simplement et de façon divertissante.
Что ты с другой - так можно не узнавать меня?
C'est pas parce que t'es avec une autre qu'il faut m'ignorer!
Я вынуждена многое узнавать об Англии.
Il faut bien que je me familiarise avec l'Angleterre.
Я начинаю узнавать Лайма.
Et je commence à connaître Lime.
Разве ты не знал, что такие вещи жены должны узнавать последними?
L'épouse est la dernière au courant, d'habitude.
Только лица разные для того, чтобы мы могли узнавать друг друга.
On n'a juste pas la même tête, comme ça, vous nous remettez.
Я люблю быть в курсе событий, узнавать что происходит в мире.
J'aime savoir ce qui se passe dans le monde.
Том поехал узнавать в Бюро.
Tom est allé voir aux archives.
Немного науки, немного смекалки и. мы узнавать, что там написано.
Mais avec un peu d'attention, et un peu d'intelligence, il est possible de reconstituer le texte.
Теперь он уверен, что может узнавать ее.
Maintenant il est sûr qu'il la reconnait.
Я что, не ходила узнавать о нём?
C'est moi qui suis allée me renseigner, non?
Узнавать волю Господа и исполнять от души.
Connaître la volonté de Dieu et la suivre de tout mon coeur.
Всегда я должен узнавать от других.
J'apprends tout par les autres.
Мне - знать, вам - узнавать.
À vous de deviner!

Из журналистики

Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Nous avons ensuite appris comment identifier les futurs neurones durant leur migration.

Возможно, вы искали...