gare | Gras | ras | gros

gars французский

мужчина

Значение gars значение

Что в французском языке означает gars?

gars

(Familier) Garçon.  D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large.  […] et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l’ensemble l’allure d’un écuyer de cirque.  C’est un type. Mais que j’te prévienne, pas fortiche du tout, ni mariole. Un gars quoi ! Un bon gars.  Tu as pourtant l’air d’un gars costaud, un gars à qui on ne la fait pas, avec ton blouson, tes santiags et ta banane. Un vrai rocker… (Familier) Fils.  Le père Jouen tomba la face contre terre, et le gars de la mère Alison le porta dans la barque. (Familier), (au pluriel) Individus quelconques, de sexe masculin ou féminin.  Un vieillard aux cheveux gris, le gardien de nuit, entonna une vieille chanson qu’aimaient chanter, avant la révolution, les gars de l’usine française, à Tsaritsyne.

Gars

(Géographie) Commune française, située dans le département des Alpes-Maritimes.

Перевод gars перевод

Как перевести с французского gars?

Примеры gars примеры

Как в французском употребляется gars?

Простые фразы

Parfois il peut être un gars bizarre.
Иногда он очень странен.
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas.
Мне кажется, ты относишься к тому типу людей, которые никогда не делают то, чего не хотят делать.
C'est un petit gars intelligent.
Он умный парнишка.
C'est un bon gars.
Он хороший парень.
Tom est un gars normal.
Том - нормальный парень.
C'était un si bon gars qu'il était aimé de tous.
Он был такой хороший мальчик, что все его любили.
Quel petit gars intelligent!
Какой умный парнишка!
En résumé, c'est un gars très capable.
В общем, он очень способный парень.
Eh, les gars, attendez-moi!
Эй, парни, подождите меня!
C'est le même gars?
Это тот же парень?
Tu es un bon gars.
Ты хороший парень.
Quel est le nom du nouveau gars?
Как зовут нового парня?
Comment? Un gars battant une fillette? Fi!
Как? Мальчик и бьёт девочку! Фу!
Te fatigue pas, mon gars, je vais me débrouiller sans toi.
Не трудись, друг, без тебя как-нибудь справлюсь.

Субтитры из фильмов

Qui veux vous voir partir les gars?
Кто хочет чтобы мы ребята ушли отсюда?
Non seulement nous devons nous inquiéter à propos des producteurs qui jouent avec nos cerveaux, il faut qu'ont s'inquiètent aussi de ce gars.
Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
J'te dis que ce gars est dangereux.
Говорю тебе - он опасен.
Reculez. Les gars, ne, ne.
Ребята, не надо..
Pas de nourriture, pas de breuvage, donc terminez votre bière les gars.
Никакой еды, напитков, так что допивайте пиво, ребята.
Ohhhh mon gars.
Вот черт.
Arrêtez de courir après cet idiot de magicien, et prêtez attention au gars à l'épaisse et magnifique chevelure. qui tient vraiment à vous.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Vous vous défilez, les gars?
Господа, как дела?
Par ici, les gars.
Мы заполним его перед отъездом.
Je me méfie de vous, les gars.
Что вы здесь делаете? Как вас зовут?
Les gars, continuez.
Ребята, вы идите. Я вас увижу позже.
Juste à temps. Préparez-vous, les gars.
Будьте готовы, ребята.
C'est juste que les gars. m'ont dit de te distraire pour un moment.
О. Э. это просто ребята меня попросили. э. развлечь тебя ненадолго.
Voyons ce que les gars ont à offrir.
Посмотрим, что там приготовили парни в задней комнате.

Возможно, вы искали...