отмечать русский

Перевод отмечать по-итальянски

Как перевести на итальянский отмечать?

отмечать русский » итальянский

abrogare abolire vedere segnalare revocare festeggiare disdire avvistare

Примеры отмечать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отмечать?

Простые фразы

Вы уже решили, где будете отмечать Рождество?
Avete già deciso dove festeggerete il Natale?
Ты решил, где будешь отмечать день рождения?
Hai deciso dove festeggerai il compleanno?
Вы решили, где будете отмечать день рождения?
Avete deciso dove festeggerete il compleanno?
Ты решил, где будешь отмечать свой день рождения?
Hai deciso dove festeggerai il tuo compleanno?
Вы решили, где будете отмечать свой день рождения?
Avete deciso dove festeggerete il vostro compleanno?
У меня просто нет желания отмечать день рождения.
Semplicemente non ho voglia di festeggiare il mio compleanno.
Мне просто не хочется отмечать день рождения.
Semplicemente non ho voglia di festeggiare il mio compleanno.

Субтитры из фильмов

Давайте возьмем с собой Дэвида и ускользнем куда-нибудь отмечать Новый год.
Prendiamo David e squagliamocela. Andiamo a festeggiare il nuovo anno.
Вы как всегда очень великодушны. Такое удовольствие отмечать с вами праздник.
Siete così gentile che è un vero piacere partecipare ai vostri conviti.
Но это годовщина, которую я всегда буду отмечать, даже если ты не будешь. А ты не будешь.
No, ma é un anniversario che festeggerò sempre, anche se tu non lo farai.
Как и большинство родителей я не могу каждый раз отмечать дни рождения своих близких. Конечно она понимает.
Come molti genitori, non posso contare sul compleanno dei miei.
Здесь все на взводе, ведь вчера был День поминовения усопших, который отмечали всю ночь. Да и продолжают отмечать.
Quisiamotuttitristiperchè ieri era la festa dei morti e voi avete fatto festa tutta la sera e state ancora festeggiando.
А почему мы не должны его отмечать в этом году?
Certo che la faremo anche quest'anno. La facciamo ogni anno.
Фиби, ты будешь отмечать с бабушкой?
Phoebe, sarai da tua nonna?
Я думал, он будет отмечать Праздник на Бэйджоре.
Pensavo che celebrasse l'avvenimento su Bajor.
Я подумал, пора начинать его отмечать.
Ho pensato di cominciare a festeggiarlo.
Отмечать будем позже. Ты раздобыл коммуникаторы?
Festeggeremo più tardi.
Я надеялся, мы будем вместе отмечать Рождество.
Speravo di poter passare certe vacanze insieme. Natale ad esempio.
Этот человек испытывал неразделенную любовь почти три года и теперь, когда он, наконец, ее добился, он хочет знать, почему должен отмечать годовщину!
Ha avuto esperienze di amore non corrisposto per quasi tre anni. E ora che ha lei, non capisce perché dovrebbe festeggiare l'anniversario.
Наземные силы будут отмечать цели стробоимпульсами.
Il personale di terra segnalerà i bersagli con gli infrarossi.
Мы хотели вытянуть из вас хоть какую-нибудь идею, как отмечать свадьбу.
Volevamo scambiare qualche idea con voi riguardo la cerimonia.

Из журналистики

СТОКГОЛЬМ - 22 апреля, мир будет отмечать 45-летие Дня Земли, объявленного в 1970 году, чтобы привлечь внимание к экологическим проблемам.
STOCCOLMA - Il 22 aprile il mondo celebrerà il 45esimo anniversario della Giornata della terra proclamata nel 1970 al fine di focalizzare l'attenzione sulle sfide ambientali.
Вполне законно критиковать отдельных политиков, принявших неверное решение, и действительно необходимо отмечать подобные решения в их послужном списке.
È legittimo criticare individualmente i politici che hanno esercitato scarsa capacità di giudizio, e ci dovrebbe essere una segnalazione nella documentazione che li riguarda.

Возможно, вы искали...