покончить русский

Перевод покончить по-итальянски

Как перевести на итальянский покончить?

покончить русский » итальянский

finire terminare cessare ammazzare uccidere smettere farla finita

Примеры покончить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский покончить?

Простые фразы

Ты пытаешься покончить с собой.
Stai cercando di suicidarti.
Том опять пытался покончить с собой.
Tom ha cercato di nuovo di uccidersi.
Том угрожал покончить с собой.
Tom ha minacciato di uccidersi.
Получив известие, женщина попыталась покончить с собой.
Ricevuta la notiza, la donna cercò di suicidarsi.
Том трижды пытался покончить с собой.
Tom ha cercato di suicidarsi tre volte.
Она много раз пыталась покончить с собой.
Lei ha provato molte volte a togliersi la vita.
Она дважды пыталась покончить с собой.
Ha tentato due volte di suicidarsi.

Субтитры из фильмов

Готов покончить с диализом?
Sei pronto ad abbandonare la dialisi?
Джош, ещё есть время с этим покончить.
Josh, puoi ancora squagliartela.
Винант пытался покончить собой.
Wynant ha cercato di suicidarsi.
Почему бы не покончить с проблемами побыстрее?
Forse è meglio che sappia.
Если бы ты задумал покончить с собой не все ли равно тебе было бы, какая погода?
Se hai deciso di morire che te ne importa del tempo?
Мы должны покончить с этим, Малыш.
Cosa ti prende? Non farmi fare tutta questa fatica.
Хочешь покончить с собой из-за Кристины? Вперед, но без меня.
Se vuoi ammazzarti per Christine, fai pure, ma da solo, senza me.
И ты хочешь покончить с этим?
Non preoccuparti, sistemo tutto io.
Я решил пойти сюда и покончить с ними обоими.
Decisi così di venire qui e di finirla con entrambi.
Вы думаете, она могла покончить жизнь самоубийством?
Crede che fosse capace di togliersi la vita? No, non credo.
Ну как, похоже это на записку женщины, решившаяся покончить жизнь самоубийством?
Le sembra il biglietto di una donna che preferisce la morte alla vita?
И потом, не хотите ли вы сказать, полковник, что если вы захотите покончить жизнь самоубийством, вы станете дырявить дно своей лодки?
A parte ciò, sa dirmi se avendo deciso di uccidersi, lei se ne sarebbe andato al largo in panfilo con uno scalpello per fare delle falle nello scafo?
Не могли бы назвать причину, по которой она могла бы покончить с собой?
Crede che la signora avesse delle ragioni per togliersi la vita?
Как вы считаете, у нее был мотив, чтобы покончить жизнь самоубийством?
Potrebbe spiegarci una ragione perché la signora si tolse la vita?

Из журналистики

Однако вместо этого правительство попыталось покончить с нехваткой за счет увеличения производства, не учитывая, что до половины продовольствия будет потеряно.
Ma il governo ha invece cercato di porre fine alla carenza aumentando la produzione, senza considerare che quasi metà del cibo andrà perso.
Оставим без внимания крайне агрессивный характер этих усилий заставить замолчать критиков, но угольная промышленность предоставляет ложный выбор: или прекратить использовать уголь, или покончить с бедностью.
Mettendo da parte lo spirito offensivo di questi sforzi volti a far tacere le critiche, l'industria del carbone sta promuovendo una logica falsa: o si elimina il carbone o si elimina la povertà.
По существу, Корейский полуостров смог бы покончить со своей старой ролью камня преткновения и возродить себя в качестве закладного камня для перехода к миру в Евразии и северо-восточной Азии.
In questo modo, la penisola coreana sarebbe in grado di scrollarsi di dosso l'ormai tradizionale reputazione di elemento di ostacolo e risorgere come pietra miliare nel processo di pace nell'Eurasia e nell'Asia nord-orientale.
Но придерживаться подхода, что не обращает внимания на эти факторы, это все равно, что покончить с пожарными, на том основании, что без них люди станут более осторожными - и соответственно пожаров не будет.
Ma l'adesione ad un approccio che sottovaluta questi fattori è cosa simile a voler abolire i vigili del fuoco, sulla base del fatto che senza di loro la gente sarebbe più attenta - e quindi non ci sarebbero incendi.
Защитники демократии и экономического расширения упустили свой лучший шанс для того, чтобы перехитрить Германию и покончить с разрушительной политикой сокращения бюджетных расходов, которую Германия навязала Европе.
I fautori della democrazia e dell'espansione economica hanno perso la loro migliore chance di sopraffare la Germania e porre fine all'austerità auto-distruttiva che la Germania ha imposto all'Europa.
В январе граждане Греции проголосовали за правительство, которое обязалось покончить с политикой сокращения госрасходов.
A gennaio, i cittadini greci hanno votato un governo che si è impegnato a porre fine all'austerity.
Кампания Свиная идея призывает покончить с требованиями законодательства Европейского Союз и некоторых штатов США, запрещающими использовать пищевые отходы в качестве корма для свиней и кур из-за риска заболевания животных.
La campagna Pig Idea chiede l'abrogazione della legislazione UE e di alcuni stati degli USA che proibisce l'uso degli scarti alimentari per l'alimentazione dei maiali e dei polli a causa del rischio delle malattie animali.
Если мы хотим покончить с бедностью, сократить безработицу и сдержать усиливающееся экономическое неравенство, нам нужно найти новые, лучшие и более дешевые способы обучения - и в огромных масштабах.
Se vogliamo porre fine alla povertà, ridurre la disoccupazione, e arginare la crescente disuguaglianza economica, dobbiamo trovare nuove modalità di istruzione, migliori e meno costose - e su vasta scala.
Было бы весьма желательно прийти к соглашению и покончить с санкциями, интегрировать Россию (и Украину) более плотно в мировую экономику и в добавок начать экспансионистскую экономическую политику.
Sarebbe molto auspicabile, invece, giungere a un accordo per abolire le sanzioni, garantire una migliore integrazione della Russia (e dell'Ucraina) nell'economia mondiale e accompagnare questi passaggi con politiche economiche espansive.
Но США могли бы легко покончить с привилегией Китая, ограничив продажи долгов министерства финансов США китайским руководителям, отвечающим за денежную политику.
Ma gli Stati Uniti potrebbero facilmente porre fine al privilegio della Cina limitando la vendita di titoli di debito del Tesoro (e altri titoli americani) alle autorità monetarie cinesi.

Возможно, вы искали...