accogliere итальянский

принимать

Значение accogliere значение

Что в итальянском языке означает accogliere?

accogliere

accettare qualcuno o qualcosa, talvolta per coinvolgere e/o verificare  Si dovrà accogliere l'ambasciatore con tutti i riguardi  E' vietato accogliere richieste prive di documentazione (per estensione) (senso figurato) "attingersi" a comprendere per interesse incontrastato (per estensione) accettare benevolmente senza compromessi ospitare con favore e buone intenzioni

Перевод accogliere перевод

Как перевести с итальянского accogliere?

Примеры accogliere примеры

Как в итальянском употребляется accogliere?

Субтитры из фильмов

Rapiscono e uccidono donne e bambini così il governatore ha proibito di accogliere i viaggiatori.
Они похищают женщин и детей. И поэтому губернатор запретил пускать путников на ночлег.
Così avvertimmo lo zio di prepararsi ad accogliere una nuova nipote.
Мы забронировали билеты и сказали Джорджу, чтоб он готовился к встрече с племянницей.
L'esercito, voi compresi, deve accogliere con calma questa.
Армия, и вы в том числе должны спокойно перенести зто.
Invece di ringraziare in ginocchio il Signore per la sua misericordia. che ti ha fatto accogliere in questa casa. dove vivi come se fossi una di famiglia. Sei un'ingrata, una miscredente!
Ты должна быть благодарна Богу за его милость, позволяющую тебе жить здесь даже, если ты ведешь себя как животное.
Devi accogliere tutti quelli che pagano. No, non tutti.
Ты должна обслуживать всех за деньги.
E' una fortuna per noi, signorina Angelica accogliere un così bel fiore nella nostra casa.
Для нас большая радость, синьорина Анджелика, принимать в нашем доме столь прекрасный цветок.
Non può accogliere in casa una ragazza come lei come se raccogliesse un ciottolo sulla spiaggia.
Сэр, но ведь она не ракушка на пляже, которую можно подобрать и выбросить.
Degnati di accogliere la mia anima.
Снизойди, чтобы забрать душу мою.
Siamo convinti che i suoi lavori meritino di essere ricordati, e, pertanto, vogliamo accogliere tutti i suoi dipinti.
Мы считаем, что его творчество заслуживает внимания, и поэтому хотим собрать все его картины.
Non fare il finto tonto! Da bravo, vai ad accogliere il Re!
Ступай приветствовать короля!
Possiamo annunciare che il parco è prenotato per un mese e che non possiamo accogliere altri ospiti.
Мы можем объявить, что зона отдыха перегружена и не пускать сюда новых гостей.
Posso offrirvi un sorso di whisky irlandese, per accogliere il nuovo anno?
Разрешите мне, господа мои милые, плеснуть Вам немного ирладского виски проводить, так сказать, Старый год.
Bel modo di accogliere gli amici.
Хорошо же ты встречаешь старых друзей.
Frattanto, Spock dirà alla sua gente di accogliere l'inviato di pace.
В это время посол Спок предложит своему народу приветствовать мирную делегацию.

Из журналистики

Mentre il mondo dovrebbe generalmente accogliere con favore l'iniziativa della Cina, la vera questione riguarda la qualità degli aiuti di cui necessita l'Asia in via di sviluppo.
В целом, мир должен приветствовать подобную инициативу со стороны Китая, но вопрос остается в том, какой вид помощи нужен для развивающихся стран Азии.
Pertanto dovremmo accogliere benevolmente l'iniziativa della Cina di multilateralizzare il flusso di fondi.
Таким образом, мы должны приветствовать инициативу Китая по многосторонности притока денежных средств.
La Commissione Juncker rischia di perdere la sua autorità fin dall'inizio se le regole possono essere forzate o infrante per accogliere le priorità di politica interna degli Stati membri più grandi.
Комиссия во главе с Юнкером рискует утратить свой авторитет с самого начала, если выяснится, что правила можно обходить и нарушать ради внутренних политических приоритетов крупных членов союза.
Per ottenere questi risultati è necessario eliminare le resistenze da parte degli operatori dei mercati europei e accogliere, invece di ostacolare, nuovi attori.
Для такого успеха нужно сломить сопротивление нынешних лидеров европейского рынка и приветствовать появление на нем новых участников, а не препятствовать ему.
Consolidare le competenze dei lavoratori di oggi contribuirà inoltre a accogliere le sfide provenienti dalla popolazioni che invecchiano.
Расширение возможностей трудоспособного населения позволит также справиться с трудностями, возникающими из-за старения населения.
Inoltre, siamo fermamente convinti che la rivoluzione dei dati possa essere una rivoluzione per lo sviluppo sostenibile, e siamo pronti ad accogliere nuovi partner da tutto il mondo desiderosi di unirsi al nostro progetto.
Мы твердо верим в то, что информационная революция может стать революцией в интересах устойчивого развития и мы приветствуем присоединение партнеров со всего мира.
E come possono funzionare le istituzioni dell'Europa con una maggiore legittimità per accogliere paesi che condividono l'euro e altri che mantengono la propria moneta nazionale?
И как сделать так, чтобы учреждения ЕС функционировали с более высокой легитимностью, позволяющей им объединять страны, которые ввели евро, и страны, которые сохраняют свои национальные валюты?

Возможно, вы искали...