устройство русский

Перевод устройство по-португальски

Как перевести на португальский устройство?

Примеры устройство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский устройство?

Простые фразы

Это устройство творит чудеса.
Este aparelho faz maravilhas.

Субтитры из фильмов

Это устройство язычников для того, чтобы вызывать Дьявола из Ада.
É um instrumento idólatra para chamar os demónios do inferno.
Если бы он мог видеть сквозь коробку, он бы увидел интересное маленькое устройство.
Se ele pudesse ver através do pacote, ele veria um pequeno dispositivo engenhoso.
Устройство Судного Дня Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.
Fontes dos serviços secretos detectaram o local do projecto num baldio abaixo dos picos árcticos, nas ilhas Zarkov.
Двадцатмегатонное ядерное устройство будут использовано, если не сработает первое.
Se o primeiro falhar, usaremos o dispositivo de 20 megatoneladas.
Устройство, которое уничтожит всех людей и животных на Земле. Всех людей и животных?
Um engenho que destruirá toda a vida humana e animal no planeta.
Устройство для блокирования, разумеется!. - Блокирования чего?
O Dr. Johnson disse que foi para isso?
Это и в самом деле устройство для блокирования, блокирования оборонной системы этой страны.
Minha deusa!
Гигантское программное устройство жизни.
Um computador gigantesco, parecido.
Да, такое устройство лучше. Более справедливое.
Sim, esta disposição é melhor, camaradas.
Какое-то ядерное устройство, сэр.
Um engenho nuclear qualquer.
Это, вне сомнения, механическое устройство.
Trata-se de um artifício mecânico.
Скорее, какое-то устройство.
Parece mais algum tipo de dispositivo.
Их корабль уже далеко, но наши датчики показывают, что они активировали устройство для транспортировки.
A nave está longe, mas os nossos sensores indicam. que ela acabou de activar os transportes.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
Será equipado com um dispositivo de gravação e tradução, com a esperança de que o registo desta luta sirva para persuadir outros do vosso tipo de entrar no nosso sistema mas não terá permissão de comunicar com a sua nave.

Из журналистики

Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил, в которых основной контингент набирался из европейских регионов, в которых правил ислам.
A incorporação dos militares no estado foi mais proeminente no Império Otomano, cujos governantes criaram um novo tipo de força militar que angariava os recursos humanos, principalmente nas zonas da Europa governadas pelos islâmicos.
Техно-государственное устройство также признает важную роль сотрудничества, стратегического мышления и адаптации.
O tecno-estado também reconhece o papel crítico da cooperação, do pensamento estratégico, e da adaptação.

Возможно, вы искали...