provést чешский
выполнять, осуществлять, исполнять
Значение provést значение
Что в чешском языке означает provést?
provést
Перевод provést перевод
Как перевести с чешского provést?
provést чешский » русский
Синонимы provést синонимы
Как по-другому сказать provést по-чешски?
provést чешский » чешский
Спряжение provést спряжение
Как изменяется provést в чешском языке?
provést · глагол
Будущее время já provedu
Единственное число
первое лицо já provedu
второе лицо ty provedeš
третье лицо on/ona/ono provede
Множественное число
первое лицо my provedeme
второе лицо vy provedete
третье лицо oni/ony/ona provedou
Обращение на «вы»
второе лицо vy provedete
Прошедшее время já jsem provedl
Мужской род, одушевлённый já jsem provedl
Единственное число
первое лицо já jsem provedl · provedl jsem
второе лицо ty jsi provedl · provedl jsi tys provedl · provedls
третье лицо on provedl
Множественное число
первое лицо my jsme provedli · provedli jsme
второе лицо vy jste provedli · provedli jste
третье лицо oni provedli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste provedl · provedl jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem provedl
Единственное число
первое лицо já jsem provedl · provedl jsem
второе лицо ty jsi provedl · provedl jsi tys provedl · provedls
третье лицо on provedl
Множественное число
первое лицо my jsme provedly · provedly jsme
второе лицо vy jste provedly · provedly jste
третье лицо ony provedly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste provedl · provedl jste
Женский род já jsem provedla
Единственное число
первое лицо já jsem provedla · provedla jsem
второе лицо ty jsi provedla · provedla jsi tys provedla · provedlas
третье лицо ona provedla
Множественное число
первое лицо my jsme provedly · provedly jsme
второе лицо vy jste provedly · provedly jste
третье лицо ony provedly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste provedla · provedla jste
Средний род já jsem provedlo
Единственное число
первое лицо já jsem provedlo · provedlo jsem
второе лицо ty jsi provedlo · provedlo jsi tys provedlo · provedlos
третье лицо ono provedlo
Множественное число
первое лицо my jsme provedla · provedla jsme
второе лицо vy jste provedla · provedla jste
третье лицо ona provedla
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste provedlo · provedlo jste
Условное наклонение já bych provedl
Мужской род, одушевлённый já bych provedl
Единственное число
первое лицо já bych provedl · provedl bych
второе лицо ty bys provedl · provedl bys
третье лицо on by provedl · provedl by
Множественное число
первое лицо my bychom provedli · provedli bychom
второе лицо vy byste provedli · provedli byste
третье лицо oni by provedli · provedli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste provedl · provedl byste
Мужской род, неодушевлённый já bych provedl
Единственное число
первое лицо já bych provedl · provedl bych
второе лицо ty bys provedl · provedl bys
третье лицо on by provedl · provedl by
Множественное число
первое лицо my bychom provedly · provedly bychom
второе лицо vy byste provedly · provedly byste
третье лицо ony by provedly · provedly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste provedl · provedl byste
Женский род já bych provedla
Единственное число
первое лицо já bych provedla · provedla bych
второе лицо ty bys provedla · provedla bys
третье лицо ona by provedla · provedla by
Множественное число
первое лицо my bychom provedly · provedly bychom
второе лицо vy byste provedly · provedly byste
третье лицо ony by provedly · provedly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste provedla · provedla byste
Средний род já bych provedlo
Единственное число
первое лицо já bych provedlo · provedlo bych
второе лицо ty bys provedlo · provedlo bys
третье лицо ono by provedlo · provedlo by
Множественное число
первое лицо my bychom provedla · provedla bychom
второе лицо vy byste provedla · provedla byste
третье лицо ona by provedla · provedla by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste provedlo · provedlo byste
Повелительное наклонение proveď!
ty proveď!
my proveďme!
vy proveďte!
Примеры provést примеры
Как в чешском употребляется provést?
Субтитры из фильмов
Nechápu, jak to mohli provést.
Я не понимаю как они могли это сделать.
Tak to nemohl provést ty vraždy.
Тогда он не мог совершить все эти убийства.
Takové věci se musí provést jemně nebo se kouzlo zničí.
Такие дела требуют особого подхода или нарушится заклятье.
Chtěl provést rekonstrukci zločinu, aby zjistil Williamsovu koordinaci.
А потом он захотел восстановить картину преступления.
Nemůžeme to provést. To je všechno.
Просто всё вышло не по задуманному.
Ale čistě z profesních důvodů by mě zajímalo, jak to chcete provést.
Но с профессиональной точки зрения, интересно, как вы это собираетесь делать.
Původně jsme všechno chtěli provést odsud.
Сначала мы хотели управлять всем отсюда.
Škoda, že jsme to nemohli provést s rozhrnutými závěsy za jasného světla.
Жаль, мы не смогли это сделать с открытыми шторами, при ярком свете.
Byl jsi připravený to provést sám.
Ты был готов это сделать сам.
Musím provést výzkum.
Я хочу провести исследование.
Když vejce rozbíjíme, nesmíme ho trápit. Musíme být milosrdní a provést to rychle. Jako na gilotině.
Поэтому, когда мы разбиваем его не нужно его мучить, мы должны быть милосердны и быстры, как гильотина.
Mám to zas provést?
Испытаем его как остальных?
Požádejte ho jestli nás Sharon může provést. jako naše vědecká autorita.
Спросите его. Может ли Шарон присутствовать в качестве ученого?
Máš-li žít, musíme to provést okamžitě.
Если вы хотите жить, нужно немедленно начать операцию.
Из журналистики
Ještě horší je, že se zřídka vysvětluje, jak provést kvadraturu kruhu.
Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Lidem pak chybí odhodlání takové změny provést.
Людям не хватает решимости предпринять какие-либо действия.
Tamní vláda se opakovaně zavázala provést reformy a naslouchat svému lidu.
Правительство неоднократно обязывалось предпринимать реформы и слушать свой народ.
Evropa ale může provést protiúder.
Но Европа может дать отпор.
Jeho prošetření se tedy muselo provést a lidé, u kterých se shledalo, že nesou největší zodpovědnost za zločiny, museli být obžalováni.
Это было расследованием, которое требовалось провести, и те, кто был найден ответственным за преступления, должны были быть преданы суду.
V postojích obou stran existuje prostor k větší umírněnosti, avšak jejich předáci musí dostat správnou platformu, na níž budou moci potřebné úpravy provést.
Существует возможность достигнуть умеренных позиций с обеих сторон, но их руководителям необходима верная платформа, на которой они смогут вносить необходимые корректировки.
I tentokrát nechali vědci provést šetření, které připomínalo typický výzkum na náhodném vzorku domácností.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Toto přehodnocení přitom nesmí provést pouze rumunský a italský stát, ale i romská komunita v Rumunsku a Itálii a také samotné evropské společenství.
Такой пересмотр должны сделать не только итальянские или румынские власти, но также цыганские сообщества в Румынии и Италии, а также Европейский Союз.
Jak provést odvetná opatření, když schází zpáteční adresa?
Как вы можете принять ответные меры, если не существует обратного адреса?
Zůstanou-li tito předáci na svobodě, mohli by koneckonců úspěšně provést další teroristické útoky, které by si vyžádaly stovky nebo i tisíce nevinných lidských životů.
В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней.
O nápravě tohoto problému je však snazší hovořit než ji provést.
Однако о решении проблемы проще говорить, чем сделать это на практике.
Evropa může rovněž zvážit využití různých stabilizačních fondů, aby pomohla provést naši ekonomiku krizí, kterou dnes všichni zažíváme.
Европа может также рассмотреть возможность использования различных стабилизационных фондов, чтобы помочь нашей экономике преодолеть кризис, в котором мы все находимся.
Tak například třebaže HDP má měřit hodnotu výstupu zboží a služeb, v jednom klíčovém sektoru - ve státní správě - to obvykle není jak provést, a tak často výstup měříme jednoduše podle vstupů.
Например, в то время как считается, что ВВП измеряет стоимость производства товаров и услуг, в одном ключевом секторе - правительственном - обычно у нас нет способа сделать этого, поэтому часто мы просто измеряем производительность затратами.
Ironií osudu se tak stalo, že si finanční krach vynutil šokovou terapii a provedl ji pod ochranou komunistické egidy, terapii, kterou se ruským reformátorům nepodařil provést.
Как это не иронично, но финансовый кризис сыграл роль шоковой терапии для коммунистического наступления, с чем в свое время не справились российские реформаторы.