einsteigen немецкий

сесть, влезать

Значение einsteigen значение

Что в немецком языке означает einsteigen?

einsteigen

садиться ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren Der Zug ist da, wir können schon mal einsteigen. sich rechtswidrig Zugang verschaffen Der Dieb ist durch's Fenster eingestiegen. sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben Sie stiegen am frühen Morgen in die Nordwand ein. einen Gegner hart bedrängen Er ist im Zweikampf zu hart eingestiegen und hat damit einen Elfmeter verursacht. mit einer Investition, einem Projekt/Vorhaben anfangen, beginnen Manche glauben, es sei jetzt der richtige Zeitpunkt erreicht, um wieder in Aktien einzusteigen.

Перевод einsteigen перевод

Как перевести с немецкого einsteigen?

Einsteigen немецкий » русский

посадка

Синонимы einsteigen синонимы

Как по-другому сказать einsteigen по-немецки?

Einsteigen немецкий » немецкий

An-Bord-Gehen Boarding Besteigen

Примеры einsteigen примеры

Как в немецком употребляется einsteigen?

Субтитры из фильмов

Philadelphia, alle einsteigen!
Филадельфия, Нью-Йорк.
Einsteigen!
Посадка!
Alle einsteigen!
Все на посадку!
Nach Miami, Palm Beach und Point South bitte alle einsteigen.
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
Wenn du bei ihm einsteigen willst, musst du mit ihm sprechen.
Если ты хочешь войти в дело, тебе надо получить его добро.
Los, David, einsteigen!
Быстрее, забирайтесь!
Wollen Sie auch einsteigen?
А ты еще рот откроешь -поедешь вместе с ним.
Alles einsteigen.
Все в машину!
Alles einsteigen, alles einsteigen.
По вагонам!
Alles einsteigen, alles einsteigen.
По вагонам!
Alles einsteigen.
По вагонам! Все по местам!
Einsteigen!
Отправляемся.
Alles einsteigen.
По вагонам.
Kann ich einsteigen?
Составить компанию, детка?

Из журналистики

Im Verlaufe des nächsten Jahres oder so dürfte die Fed in einen Straffungszyklus einsteigen und die Zinsen auf stetiger und nachhaltiger Basis erhöhen.
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.
Ich helfe ihr beim Gehen, beim Hinsetzen auf ihren Stuhl und beim Einsteigen in unserer Auto.
Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину.
Wenn Staatsfonds einsteigen wollen, um die nach Kapital dürstenden Firmen in der Hoffnung auf eine große Erholung liquide zu halten, so sollten sie dies tun dürfen.
Если государственные инвестиционные фонды хотят вмешаться и поддержать на плаву фирмы, страдающие от недостатка капитала, в надежде на период большого поддъема, им нужно дать возможность это сделать.
Allerdings stehen viele Unternehmen, die auf den afrikanischen Markt einsteigen oder von einer lokalen Basis aus expandieren möchten, vor der Herausforderung, ein besseres Verständnis des Marktes und seiner Verbraucher zu entwickeln.
Но для многих компаний, входящих в Африку или стремящихся расшириться там с локальной базы, задача сегодня состоит в более глубоком понимании рынка и его потребителей.
Allerdings trifft es schon auch zu, dass mit dem Anstieg des Goldpreises eine wachsende Zahl naiver Investoren auch einsteigen wollte.
Но верно также и то, что, раз цены росли, все больше наивных инвесторов стремились его скупить.
Während eines Booms schwanken Menschen, die über einen Markteinstieg nachdenken, zwischen Angst, sie könnten es bereuen, wenn sie es nicht tun und der Sorge vor schmerzlichen Verlusten, wenn sie doch einsteigen.
Во время бума люди, рассматривая возможность участия в рынке ценных бумаг, взвешивают страх о сожалении, если они не сделают этого, с болью потери, если сделают это.

Возможно, вы искали...