entmutigen немецкий

обескураживать

Значение entmutigen значение

Что в немецком языке означает entmutigen?

entmutigen

лишать den Mut nehmen Leider werden junge Leute ständig dabei entmutigt, ehrlich zu sein, und mit dem bedroht, was wir Moral nennen. Zuerst durch die Familien, dann die Religionen und schließlich auch durch die Psychiatrie. Meine Eltern haben mir beigebracht, hart zu arbeiten. Und Geduld zu haben, um die Ziele, die man sich setzt, zu erreichen. Ich brauchte lange Zeit, um zu verstehen, dass man Geduld braucht, dass man sich nicht entmutigen lassen darf, wenn es nicht sofort klappt. Emerson hat jene gütige und geistreiche Heiterkeit, welche allen Ernst entmutigt.

Перевод entmutigen перевод

Как перевести с немецкого entmutigen?

Синонимы entmutigen синонимы

Как по-другому сказать entmutigen по-немецки?

Примеры entmutigen примеры

Как в немецком употребляется entmutigen?

Субтитры из фильмов

Ich bin nicht leicht zu entmutigen, wenn ich etwas will.
Я не из тех людей кто сдается, если хочет чего-то добиться.
Lassen Sie sich nicht entmutigen. Machen Sie nur so weiter.
Не опускайте руки, Сара.
Furchtbar, wie leicht ich mich entmutigen lasse.
До чего противно падать духом. Да?
Man will uns entmutigen.
Альберт, что ты там говорил об адвокатах?
Wir müssen standhaft bleiben bis zum Anbruch der Nacht, um unsere Feinde zu entmutigen und die Bauern anzuspornen, zurückzukommen, zu kämpfen und zu siegen.
Мы должны день простоять и ночь продержаться и не дать врагу пройти. Своим мужеством мы вдохновим жителей присоединиться к нам и победить! Эй!
Ich weiß, dass das einige von euch nicht entmutigen wird. Deshalb werde ich euch erst mal Dr Morgan überlassen, der das alles kennt und kuriert hat.
Однако я знаю, что некоторых из вас мои слова не остановят, поэтому передаю вас доктору Моргану, который всё повидал и всякое лечил.
Und denken Sie daran! Nicht entmutigen lassen.
И помните - не надо отчаиваться.
Du willst mich entmutigen.
Ты сделаешь всё, что бы сломать меня.
Du sollst den Jungen nicht immer entmutigen.
Мардж: не мешай мальчику.
Aber wieso sollten wir ihn entmutigen?
Но, если ему это так нравится, кто мы такие, чтобы его судить?
Es ist fies, andere entmutigen zu wollen.
Обманываете людей с таким важным видом.
Soll mich das jetzt entmutigen?
Это должно отбить у меня желание?
Ich lasse mich nicht entmutigen.
Я не пал духом, потому что я не падаю духом.
Ich möchte Sie ja nicht entmutigen, denn Ihr Vorschlag ist bewundernswert.
Знаете, я очень. Не хочу вас разубеждать, потому что вы предложили мне нечто восхитительное.

Из журналистики

Parteiischer Mißbrauch der Verwaltungsstrukturen eines Landes um Widerstand zu entmutigen ist weitverbreitet, insbesondere der Einsatz der Steuerkontrolleure, um Gegner zu belästigen.
Здесь вообще широко распространенно партизанское злоупотребление административными структурами страны для того, чтобы обескуражить диссидентов, в особенности с помощью налоговой полиции.
Das wird wahrscheinlich die israelischen Tauben entmutigen - und die Falken in ihrer Nachdrücklichkeit bestätigen, dass ohne die unmissverständliche Akzeptanz Israels als Heimatstaat der Juden kein Fortschritt in Richtung Frieden möglich ist.
Это, вероятно, приведет в уныние израильских голубей - и ободрит ястребов в их убежденности в том, что никакой прогресс к миру не возможен без недвусмысленного признания палестинцами Израиля как национальной родины евреев.
Ängste vor zukünftigen Vermögensteuern könnten das Unternehmertum entmutigen und die Sparquote verringern.
Возможность введения налога на роскошь может стать причиной низкой деловой активности и снижения объема сбережений.
Putins Untätigkeit sieht wie Schwäche aus, und diese Skandale entmutigen ausländische Investitionen.
Бездействие Путина выглядит как слабость, и эти скандалы негативно сказываются на зарубежном инвестировании.

Возможно, вы искали...