vermerken немецкий

помечать, пометить, отмечать

Значение vermerken значение

Что в немецком языке означает vermerken?

vermerken

schriftlich festhalten Sie vermerkte das Lieferdatum auf der Rechnungskopie. Ihr Bedenken wurden im Protokoll vermerkt. etwas, zum Beispiel ein Verhalten, (mit wohlwollender oder ablehnender Haltung) zur Kenntnis nehmen Euer Zuspätkommen wurde übel vermerkt.

Перевод vermerken перевод

Как перевести с немецкого vermerken?

Синонимы vermerken синонимы

Как по-другому сказать vermerken по-немецки?

Примеры vermerken примеры

Как в немецком употребляется vermerken?

Субтитры из фильмов

Aber vermerken Sie sie für später.
Но возьмите их на заметку.
Ich bin kein Pedant, aber ich muss es vermerken.
Я не педант, но должен это записать.
Ich werde auch einen plumpen Erpressungsversuch vermerken.
Жаловаться будете? Представьте себе. И непременно заявите о грубом вымогательстве.
Scotty, diese Ader als bestätigt vermerken.
Скотти, запишите эти залежи как подтвержденные.
Vermerken Sie es als weiteres UFO.
Запишите, что это был НЛО.
Bitte Zeit und Datum im Logbuch vermerken.
Будьте добры, отметьте дату и время в судовом журнале.
Curzon würde da keine Übermittlung an den Feind vermerken.
Вы же не говорите, что Курзон передал сообщение врагу?
Mr Data, vermerken Sie im Logbuch, dass diese Aktion gegen mein ausdrückliches Bedenken erfolgte.
Мистер Дейта, пожалуйста, отметьте в судовом журнале, что это действие предпринимается вопреки моему ясно выраженному протесту.
Vermerken Sie den Zeitpunkt.
Запишите время.
Oh, das sollten sie wirklich auf dem Etikett vermerken.
О. Стоит писать это на этикетке.
Man sollte noch vermerken, dass sie ab und zu miaut.
Можно ещё добавить, что время от времени он мяукает.
Das sollten die aber auf der Schachtel vermerken.
Надо это писать на упаковках!
Ich will, dass Sie alle Leute auf diesem Video vermerken und eine Gegenprobe mit den Opfern machen.
Запомните всех, кто есть на пленке. Сравните с нашими жертвами.
Vermerken Sie das.
Запомни. - Понял, влево.

Возможно, вы искали...