образование русский

Перевод образование по-английски

Как перевести на английский образование?

Образование русский » английский

Entity Education

Примеры образование по-английски в примерах

Как перевести на английский образование?

Простые фразы

Образование в этом мире меня разочаровывает.
Education in this world disappoints me.
Я думаю, что экзамены портят образование.
I think exams are ruining education.
Образование - это один из важнейших аспектов жизни.
Education is one of the most essential aspects of life.
Образование - это не только изучение множества фактов.
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
Образование не ограничивается одним лишь изучением множества фактов.
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
Образование стремится развить потенциальные способности.
Education aims to develop potential abilities.
Образование является важнейшим элементом.
Education is a critical element.
Образование - критический элемент.
Education is a critical element.
Образование не должно быть ограничено нашей молодостью, а должно быть непрерывным процессом, проходящим через всю нашу жизнь.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост.
More money for education will spur economic growth.
Образование не заключается в заучивании фактов.
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Я потратил уйму денег на образование своего сына.
I put out a lot of money for my son's education.

Субтитры из фильмов

Ей потребуется образование.
She's going to need an education.
Так Гуду завершила свое цыганское образование.
Thus Gudule completed her education as a bohemian.
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
I just gave advice to some girls who wanted to travel. get an education.
Да я про образование.
I mean, about school?
Эти босые, в лохмотях, дети получают такое же образование как и любой другой ребенок в мире, посещающий начальные классы.
These ragged, barefoot urchins receive the same education as children the world over.
Он хотел, чтобы ты получил достойное образование и приличную работу.
He wanted you to have an education and a good job.
Мой сын получил образование.
My son has been to school.
И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь.
And now, suddenly, when you come back to Japan. where you can benefit from all that study. now, all of a sudden.
Друзья-работники вы все знаете, что музыкальное образование Томми Роджерса было получено им, посредством протеже Хирама Фэлпса.
Fellow employees all of you know that Tommy Rogers' musical education was made possible by the sympathetic understanding of the late Hiram Phelps.
Я хочу распорядиться всем так, чтобы Пэррису было гарантировано образование.
I want to leave everything to Parris so that his schooling is assured.
Образование имею. Я тоже.
Well, I've been educated.
Он получил образование, много читал и много путешествовал.
We have to believe it and want it.
Настало время тебе получить надлежащее образование.
It's time you had some proper training.
Ваше образование мы обсудим позже.
We'll discuss your education another time.

Из журналистики

Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
They wanted better housing, education, and free health care for all.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Reducing the deficit by cutting funds for education, infrastructure, and research and development is akin to trying to lose weight by cutting off three fingers.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга.
His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Private charities, which have been instrumental in promoting innovation in fields such as health care, the environment, and education, could provide valuable insight into channeling aid more effectively.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
Yugoslavia gave way to Slovenia, Croatia, Bosnia, Serbia, Macedonia; it may perhaps shortly disgorge Kosovo and Montenegro as well.
Мади сам закончил среднюю школу и верит, что образование поможет улучшить жизнь его детей.
Having attended secondary school himself, he believes that his children will better their lives through education.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
Africa had to open its markets while producing raw materials and basic products to generate revenues for investment in industry, education, health, and food production.
Газа остро нуждается в специалистах по костным заболеваниям, но необходимое образование можно получить только за границей.
Gaza cries out for bone specialists, but the training I need is available only abroad.
Для многих из нас это единственная возможность продолжить образование.
For many of us, this is our only opportunity to continue our education.
На этой планете мы видим тех, кто занимал лидирующее положение в конце 90-х по пяти категориям исследования: справедливость, здоровье, образование, экономика и политика.
On that planet, we see rankings in the upper 90's for the survey's five categories: justice, health, education, economics, and politics.
Многие страны с колониальной историей и с другими формами тирании, а также страны без обильных природных ресурсов, предпочли дать образование женщинам и дать им юридические права.
Many countries with histories of colonialism and other forms of tyranny, as well as countries without abundant natural resources, have chosen to educate women and grant them legal rights.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Но в Америке, больше тратится на образование богатых студентов, чем на образование бедных.
But in America, more is spent on the education of rich students than on the education of the poor.
Но в Америке, больше тратится на образование богатых студентов, чем на образование бедных.
But in America, more is spent on the education of rich students than on the education of the poor.

Возможно, вы искали...