astute английский

хитрый

Значение astute значение

Что в английском языке означает astute?

astute

(= shrewd) marked by practical hardheaded intelligence a smart businessman an astute tenant always reads the small print in a lease he was too shrewd to go along with them on a road that could lead only to their overthrow

Перевод astute перевод

Как перевести с английского astute?

Синонимы astute синонимы

Как по-другому сказать astute по-английски?

Примеры astute примеры

Как в английском употребляется astute?

Простые фразы

You're very astute.
Вы очень проницательны.
You're very astute.
Ты очень проницательна.
You're very astute.
Ты очень проницателен.
Tom was an astute businessman who made a lot of money.
Том был проницательным бизнесменом, заработавшим много денег.

Субтитры из фильмов

Everybody, even our astute friend Guild, thought that Wynant was alive. and that he was the murderer.
Все, даже наш сообразительный друг Гилд, подумали, что Винант жив и он - убийца.
It also says here that you are alert, astute and quite imaginative.
А тут сказано, что ты умный, проницательный и изобретательный.
Rare bird and soldier. Brave and astute. You pulverized your enemy.
Солдат и голуби, проявившие отвагу в психологическом внедрении. стерли врага в порошок в неравном бою.
I'll depend on your astute abilities to supply him with that. or find him one.
Полагаюсь на твои незаурядные способности - обеспечь его этим. Или найди.
Rosello is a fool, but he's very astute.
Розелло - кретин, но очень хитрый.
Very astute, doctor.
Очень проницательно, доктор.
And the master praised this dishonest steward for his astuteness, for with their own kind, the children of this world are more astute than the children of the Light.
И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.
I am sometime so astute, it's remarkable.
Ваша хитрость была замечательной.
I understand that this ship is the most powerful in the galaxy. and that you are the most astute space warfare commander.
Я понимаю, что этот корабль - самый мощный в галактике. и что ты - самый умелый военно-космический командир.
I will most assuredly need your astute advice in household matters.
Прости. Ты, хорошая хозяйка, гораздо лучше меня. Я буду во всём спрашивать твоего совета.
But it's astute.
Но вполне проницательно.
I'd say Gordon is one of the most astute collectors around.
Я бы сказала, что Гордон самый ловкий среди всех коллекционеров.
No, I was following an instinct of many years. and your very astute sister recognized it.
Я много лет подчинялся инстинктам. а Ваша проницательная сестра меня раскусила.
That's an astute piece of political thinking by our masters in Whitehall, isn't it, Control?
Что ж, наше начальство всегда отличалось глубоким политическим мышлением, верно, Контрол?

Из журналистики

Iran's growing regional influence does not stem from its military expenditures, which are far lower than those of its enemies, but from its challenge to America and Israel through an astute use of soft power.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
Mr. Putin is no great thinker or reformer, but he is astute and genuinely popular.
Г-н Путин не является ни большим мыслителем, ни реформатором, но он проницателен и очень популярен.
They are typically very astute at risk management, unlike many of the banks that dramatically increased their leverage - and thus their risks - during the last 20 years.
Игорные заведения, обычно, весьма проницательны в стратегии управления рисками, в отличие от множества банков, которые значительным образом увеличили объёмы привлекаемых заемных средств и, соответственно, свои риски за последние 20 лет.
What Greece wants is to remain in the eurozone, with a lower debt burden - a position that is both economically astute and protected by treaty.
Греция хочет остаться в еврозоне, причем с уменьшенной долговой нагрузкой - данная позиция экономически разумна и защищена международными соглашениями.
What we call schizophrenia and bipolar disorder are recognizable in literature dating back to ancient Greece, and The Anatomy of Melancholy, published in 1621 by the English scholar Robert Burton, remains one of the most astute descriptions of depression.
То, что мы называем шизофрения и биполярное расстройство описанное в литературе, начиная с Древней Греции и книгой Анатомии Меланхолии, опубликованной в 1621 году английским ученым Робертом Бертоном, остается одной из самых детально описавших депрессию.
That appeal drew large and enthusiastic crowds, which, together with astute use of the Internet, gained him an unprecedented four million donors, and induced a huge number of African-Americans and young people to register to vote.
Подобный подход привлёк и вдохновил широкие массы, которые, совместно с умным использованием интернета, принесли ему беспрецедентные четыре миллиона голосов. Такой подход побудил огромное число афроамериканцев и молодёжи к участию в голосовании.
The Iranian regime is far too astute to cross any of these red lines.
Иранский режим слишком хитер, чтобы нарушить любую из этих красных линий.
But, at its core, the criticism articulates an astute awareness of Germany's break with its entire post-WWII European policy.
Но, по своей сути, критика формулирует проницательные осознание того, что Германия порвала со всей своей послевоенной европейской политикой.
Nonetheless, many astute analysts believe that the constitution will be amended within the coming decade.
Тем не менее, большинство прозорливых аналитиков полагают, что в Конституцию будет внесена поправка в ближайшие десять лет.

Возможно, вы искали...