deer | refer | deter | fewer

defer английский

откладывать, отсрочивать

Значение defer значение

Что в английском языке означает defer?

defer

(= postpone) hold back to a later time let's postpone the exam соглашаться, подчиняться, подчиниться, покоряться, покориться (= bow) yield to another's wish or opinion The government bowed to the military pressure

Перевод defer перевод

Как перевести с английского defer?

Синонимы defer синонимы

Как по-другому сказать defer по-английски?

Спряжение defer спряжение

Как изменяется defer в английском языке?

defer · глагол

Примеры defer примеры

Как в английском употребляется defer?

Субтитры из фильмов

I defer to my ecclesiastic adviser.
Слово предоставляется обвинителю инквизиции.
If you'll excuse me, I've got this bug problem so we'll have to defer your charming conversation for another time.
Вы уж меня извените, у меня здесь проблемы с насекомыми так что нам придеться отложить нашу милую беседу.
The mother-in-law is only allotted five runs at a time, after which she must defer to the gravedigger who is allowed to add the number of runs of each competitor he bowls out to his own.
Тещё разрешается выполнить только пять забегов подряд после чего она должна уступить Могильщику которому разрешается присвоить себе количество забегов каждого игрока, выведенного им из игры.
Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away.
Или может быть отложить до времени, когда Китти соберется бежать?
I no longer defer to the coifed.
Я больше не полагаюсь на головной убор.
I can defer admission for a year.
Я могу отсрочить поступление на год.
You want to control everything, but you always defer to me at times like this.
Ты хочешь командовать всем, но в таких случаях всё сваливаешь на меня.
They always defer to us at times like this.
Они всегда, чуть что, сваливают всё на нас.
We must defer to the Count.
Мы должны считаться с графом.
We may have to defer your next paycheque or. or two.
Мы могли бы задержать вашу зарплату на неделю или. или две.
I'll justjump in my time machine, go back to the 12th century and ask the vampires to defer their prophecy while you take in dinner and a show.
Сейчас, сяду в машину времени, вернусь в 12 век и попрошу вампиров изменить пророчество, пока вы будете ужинать и смотреть кино.
Who said we wouldn't defer to you?
А кто сказал, что мы не подчинились бы вам? Мы не были подготовлены к вашим суждениям.
Most men can't defer gratification.
Большинство мужчин бросают все ради удовольствий.
Will you defer your motion to allow a commission. to explore the validity of your accusations?
Вы согласны отложить обсуждение, чтобы дать комиссии возможность. убедиться в справедливости ваших обвинений?

Из журналистики

They chose to defer to the civilian leadership and to parliament, which, in voting down the US plan, reflected overwhelming public sentiment against the war.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
It artificially props up consumption growth and allows the government to defer hard choices between taxes and military expenditures.
Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial.
Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
The Security Council has the power to defer the warrant for Bashir's arrest for renewable periods of one year.
У Совета Безопасности есть полномочия отложить действие ордера на арест Башира на возобновляемый срок в один год.
Likewise, sanctions have helped bring Iran to the bargaining table, though it is not clear how long its government will be willing to defer its nuclear ambitions.
Кроме того, санкции помогли поставить Иран за стол переговоров, хотя пока не ясно, как долго его правительство будет готово отложить свои ядерные амбиции.
Even if their nominal returns are negative, they must defer to safety.
Даже если номинальные доходы по облигациям отрицательны, они обязаны уступить их надежности.
At the same time, Bush has systematically packed the federal courts with judges chosen for their readiness to defer to presidential power.
В то же самое время, Буш систематически заполняет федеральные суды судьями, выбранными на эту роль за их готовность подчиняться президентской власти.
As a result, Jews were highly oriented toward education, and willing to defer current pleasures and income to obtain more of it.
В результате, евреи были ориентированы на образование и были согласны отложить получение сиюминутных удовольствий и доходов, чтобы потом получить их больше.
Asia has little choice but to defer to the US and Europe's shenanigans because it is grossly under-represented in both organizations.
Азии ничего не остаётся, как смириться с нечестной игрой США и Европы, т.к. она обладает крайне низким представительством в обеих организациях.
Instead, the UN continues to defer to Mugabe, who hides behind claims of sovereignty while jailing a defenseless populace.
Вместо этого ООН ждет ответа от Мугабе, который прячется за притязаниями на суверенитет, когда сажает в тюрьму беззащитное население.

Возможно, вы искали...