tale | able | sable | gable

table английский

стол, таблица

Значение table значение

Что в английском языке означает table?
Простое определение


A raised flat surface. He sat at the table to eat. A list of information in rows and columns. He looked at the data table.


To propose in a meeting. We will table a new motion. To end or postpone in a meeting. I vote to table discussion.


таблица a set of data arranged in rows and columns see table 1 стол a piece of furniture having a smooth flat top that is usually supported by one or more vertical legs it was a sturdy table a piece of furniture with tableware for a meal laid out on it I reserved a table at my favorite restaurant a company of people assembled at a table for a meal or game he entertained the whole table with his witty remarks arrange or enter in tabular form столовая гора (= mesa) flat tableland with steep edges the tribe was relatively safe on the mesa but they had to descend into the valley for water (= board) food or meals in general she sets a fine table room and board (= postpone) hold back to a later time let's postpone the exam

Перевод table перевод

Как перевести с английского table?

Table английский » русский

Столовая Гора

Синонимы table синонимы

Как по-другому сказать table по-английски?

Table английский » английский


Спряжение table спряжение

Как изменяется table в английском языке?

table · глагол

Примеры table примеры

Как в английском употребляется table?

Простые фразы

Place the deck of cards on the oaken table.
Положите колоду карт на дубовый стол.
Place the deck of cards on the oaken table.
Положи колоду карт на дубовый стол.
You must clear the table.
Ты должен убрать со стола.
Could we have a table in the corner?
Можно нам столик в углу?
Is there a table available for two on Friday?
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Could we have a table in the non-smoking section?
Можно нам столик в зоне для некурящих?
Could we have a table in the smoking section?
Не могли бы мы получить столик в зоне для курящих?
Could we have a table outside?
Можно нам столик на улице?
Do you have a table with a view of the ocean?
Есть ли у вас столик с видом на океан?
I'd like to reserve a table for three.
Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
Mary spread the big map on the table.
Мэри разложила на столе большую карту.
Sit at the table.
Садись за стол.
Sit at the table.
Садитесь за стол.
You're not excused from the table.
Тебе еще не разрешали вставать из-за стола.

Субтитры из фильмов

It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
It's the only offer on the table.
Это единственный вариант.
Let's. just find a table at a cafeteria and have a drink.
Пойдем в кофейню и выпьем чего-нибудь. покрепче.
I mean, we don't even have a dining room table. But we'll get one.
У нас даже нет обеденного стола.
Are you sure this is the dining table she wants?
Ты уверен, что это именно тот обеденный стол, который она хочет?
On the table, I mean.
Со столом, в смысле.
We were friends with you before we even met this table.
Мы были твоими друзьями, даже когда не знали об этом столе.
I hate this table.
Я ненавижу этот стол.
We don't like, um, this table.
Нам не нравится этот стол.
And you're going to ruin your life if you stick with this table.
И ты разрушишь свою жизнь, если останешься с этим столом.
Ah, your best table, please, sir.
Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
It's your new dining room table.
Это ваш новый обеденный стол.
Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
Is this a nice table?
Это хороший стол?

Из журналистики

Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
And, when US forces overran Saddam Hussein's army in the spring of 2003, the encircled Iranians proposed a grand bargain that would put all contentious issues on the table, from the nuclear issue to Israel, from Hezbollah to Hamas.
И когда весной 2003 года американские войска вторглись на территорию армии Саддама Хусейна, окруженные иранцы предложили грандиозную сделку, которая могла бы затронуть все спорные вопросы, от ядерной проблемы до Израиля, и от Хезболлы до Хамаса.
Congress initially rejected the measure, but a dramatic 770-point drop in the stock market focused politicians' minds, bringing them back to the table - and to agreement.
Конгресс изначально отклонил эту меру, но резкое падение на 770 пунктов на биржевом рынке сосредоточило мысли политиков, вернув их назад к столу - и к соглашению.
The equilibrium rates are reported in the accompanying table and so are today's actual rates.
В нижеследующей таблице приведены равновесные курсы, а также текущие курсы, действующие на сегодняшний день.
There is even a league table of the world's funniest jokes (I did not laugh much).
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).
The exclusion of members who violate the Maastricht Treaty is off the table.
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
The one option that should not be on the table is US ground troops; no one wants to see US forces bogged down in another war, especially in another Muslim country.
Единственный вариант, которого не должно быть на столе, это применение наземных вооруженных сил США; никто не хочет видеть войска США увязшими еще в одной войне, особенно в еще одном мусульманском государстве.
The first priority should be boosting employment to enable citizens to put food on the table and recover a basic sense of confidence in the future.
Главным приоритетом сегодня должно быть повышение уровня занятости населения, чтобы дать гражданам Аргентины возможность заработать себе на жизнь и восстановить чувство уверенности в завтрашнем дне.
After all, frontiers are never significantly redrawn at the negotiating table, but only on the battlefield, as China has shown in the past.
В конце концов, границы никогда значительно не пересматривались за столом переговоров, только на поле боя, как и показал Китай ранее.
Will they be able to put food on the table after this year's terrifying rise in food prices?
Смогут ли они обеспечить себя пищей после пугающего роста цен на продукты питания в этом году?
The long-delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров.
Workers, for instance, who have much to lose if the central bank pursues an excessively tight policy, do not have a seat at the table.
Например, мнения рабочих, которые могут потерять очень много, если центральный банк начнет проводить жесткую кредитно-денежную политику, никак не представлены при ее обсуждении.
They went indoors to watch as it came up to the picnic table, licked the dishes clean, and then drank two cans of beer.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива.
Pressure must be brought to bear to bring Burma's generals to a negotiating table where real negotiations take place.
Необходимо оказать давление, чтобы посадить генералов Бирмы за стол переговоров, за которым состоятся реальные переговоры.

Возможно, вы искали...